(伍)子胥入船,渔父知其意也,乃渡之千寻之津。
子胥既渡,渔父乃视之有其饥色,乃谓曰:“子俟我此树下,为子取饷.”渔父去后,
子胥疑之,乃潜身于深苇之中。有顷,父来,持麦饭、鲍鱼羹、盎浆,求之树下,不见,因歌而呼之,曰:“芦中人,芦中人,岂非穷士乎?”如是至再,子胥乃出芦中而应。渔父曰:,“吾见子有饥色,为子取饷,子何嫌哉?”子胥曰:“性命属天,今属丈人,岂敢有嫌哉?”
二人饮食毕,欲去,胥乃解百金之剑;以与渔者:“此吾前君之剑,上有七星北斗,价直百金,以此相答。”渔父曰:“吾闻楚王之命:得伍胥者,赐粟五万石,爵执圭①。岂图取百金之剑乎?”遂辞不受,谓子胥曰:“子急去,勿留!且为楚所得。” 子胥曰:“请丈人姓字。”渔父曰:“今日凶凶,两贼相逢,吾所谓渡楚贼也。两贼相得,得形于默,何用姓字为?子为芦中人,吾为渔丈人。富贵莫相忘也。” 子胥曰:“诺。”既去,诫渔父曰:“掩子之盎浆,无令其露。”渔父诺。子胥行数步,顾视渔者,已覆船自沉于江水之中矣。
网友回答
渔父辞剑翻译
伍子胥过江之后,渔翁见他面有饥色,就对他说,你在这树下等我,我去给你找点食物。渔翁走后,伍子胥起了疑心,于是藏到了芦苇深处。没多久,渔翁带着食物返了回来 渔翁见树下没有了人,于是低声呼唤:‘芦中人,芦中人,难道不是饥饿吗?’重复了好几遍,伍子胥才从芦苇中走了出来。那渔翁就说:“我看见你面露饥色,为你去拿饭,你为什么猜疑啊?”伍子胥说:‘性命本属于天,现在属于丈人(尊称),怎么敢有猜疑呢?’吃完饭,伍子胥解下百金之剑送给渔翁,说道,我这把剑已经祖传三代了,上面刻有七星北斗,还有龙跃于渊,价值百金,把它送给你作为答谢。”渔翁说:‘我听说楚王下了命令,擒获伍子胥的人,可得到粮食五万石,得到楚国最高的爵位。我既然救了你,难道还贪图这百金之剑么?’渔翁推辞不收:“你赶快离开,不要留下。(否则)就要被楚国人抓住了。”伍子胥于是请教渔翁高姓大名,那渔翁笑道:“现在情况危急,两个坏人相逢,我就是那个帮助渡河的楚国坏人。两贼相得,得形于沉默之中,为什么还要知道姓名呢?你是芦中人,我是渔丈人。以后富贵了别忘记我就行了。’伍子胥答应了。伍子胥临去时,告诫渔父说:“掩盖你的盎浆,不要让它暴露了。”渔父说好。于今行走数步,回头看渔父,已经翻船自己沉到江水之中了。
网友回答
伍子胥,春秋时期著名的军事家,他曾帮助吴国“西破强楚,北威齐晋,南服越人”,还曾多次以忠言劝谏夫差,留下“忠臣”之美誉。伍子胥能有这些成就,还得感谢一个渔父的搭救之恩。
《史记·伍子胥列传》记载,伍子胥曾被楚国的军队追杀,要投奔吴国。在路过一个叫昭关的地方时,伍子胥被设卡盘查的楚军认出。他慌忙逃跑,但楚军追得很紧,跑着跑着,一条大江横在眼前,江宽浪急,根本游不过去。正在绝望之际,一个渔父划着船出现了,他让伍子胥赶快上船,并将船划到对岸。伍子胥非常感动,解下身上的宝剑说:“这剑很珍贵,价值百金,送给您了。”哪料渔父却说:“按照楚国的法令,抓到伍子胥可以得到五万石粟,还可以执珪上朝(执珪是当时楚国的最高爵位)。我对五万石粟和加官晋爵都不在乎,还在乎你的宝剑吗?”渔父如此义举,令伍子胥大为感动。
【素材解读】
能够载入《史记》的人物,大多在历史上赫赫有名。渔父是个例外,他绝对是个小人物,小得司马迁三言两语就把他略过了,连个名字都没留下。但这不妨碍他给我们带来感动。虽然他只说了一句平淡质朴的话,可因为这一句话,他的光辉形象在史书上熠熠生辉。
【适用话题】
感动;小人物;淡泊名利;平凡与伟大……
网友回答
翻译
伍子胥过江之后,渔翁见他面有饥色,就对他说,你在这树下等我,我去给你找点食物。渔翁走后,伍子胥起了疑心,于是藏到了芦苇深处。没多久,渔翁带着食物返了回来 渔翁见树下没有了人,于是低声呼唤:‘芦中人,芦中人,岂非穷士乎?’如是再三,伍子胥才从芦苇中走了出来。嘿嘿,那渔翁就说:‘吾见子有饥色,为子取饷,子何嫌哉?’
伍子胥只淡淡曰:‘性命属天,今属丈人,岂敢有嫌哉?’嘿嘿,岂敢有嫌哉?饮食完毕,伍子胥解下百金之剑送给渔翁,说道,我这把剑已经祖传三代了,上刻七星北斗,另有龙跃于渊,价直百金,把它送给你作为答谢。”
渔翁说:‘我听说楚王下了命令,擒获伍子胥之人,可赠粟五万石,得到楚国最高的爵位。我既然救了你,难道还贪图这百金之剑么?’渔翁推辞不收,让他快些离开,不要让楚国人捉住。”
伍子胥于是请教渔翁高姓大名,那渔翁笑道:‘今日凶凶,两贼相逢,吾所谓渡楚贼也。两贼相得,得形于默,何用姓字为?子为芦中人,吾为渔丈人。富贵莫相忘也。’伍子胥答应了。
伍子胥临去时,不断的嘱咐渔翁将他吃剩的东西好生掩埋,不要泄漏了行藏。渔翁一一答应。伍子胥走了几步,忍不住回头又看了看渔翁,心里一直不踏实。于是又走了回来。伍子胥将长剑解下递给渔翁,说道:‘还是请你收下吧。’渔翁收下长剑,仰天长叹,在江面对伍子胥说道,我搭救你只因你是忠良之后,并不图什么报答,而今,你仍然疑心我贪利少信,我只好以此剑示高洁。于是砍碎船只,横剑自刎于江中。