英语翻译1.辽人常越境而汲2.灌迎高射之,发辄中3.敌惊以为神,逡巡敛去4.铁骑来追,灌射皆彻甲

发布时间:2021-02-18 13:18:24

英语翻译1.辽人常越境而汲2.灌迎高射之,发辄中3.敌惊以为神,逡巡敛去4.铁骑来追,灌射皆彻甲

网友回答

这样翻译,有重点词解释,
1.辽人常越境而汲
译文:辽国的人经常越过边界来取水(汲:取水)
2.灌迎高射之,发辄中
译文:何灌(在两军阵前)朝着山崖向上射箭,发箭就能命中(迎:向;辄:就.)
3.敌惊以为神,逡巡敛去
译文:敌人惊恐认为(何灌)是神人,犹豫徘徊最终收兵离去(以为:认为;逡巡:徘徊;敛:收兵.)
4.铁骑来追,灌射皆彻甲
译文:铁甲骑兵来追,何灌射出的箭都穿透他们的铠甲(彻:穿透)
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
1、辽国的人经常越过边界来取水
2、灌在两军阵前朝着山崖向上射箭,发箭即中
3、敌人惊恐以为(灌)是神,有所顾虑而徘徊最终离去
4、铁甲骑兵来追,灌射出的箭都穿透他们的铠甲
供参考答案2:
辽人经常越过边境来汲水,何灌在两军阵前朝着山崖向上射箭,每射必中山石,,辽军吃惊的把他当成是神人,悄悄的退去了。敌人的骑兵追了过来,何灌射出的箭都能射穿敌人的铠甲。
供参考答案3:
1.辽国人经常越境来取水
2.何灌在两军阵前朝着山崖向上射箭,每射必中
3.辽军吃惊的把他当成是神人,悄悄的退去了
4.敌人的骑兵追了过来,何灌射出的箭都能侵彻敌人的铠甲
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!