学奕译文 两小儿辩日译文,学弈文言文翻译
网友回答
译文
学奕百
弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来度,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。知难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
两小儿辩日
孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。道
有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”
另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午专时离人近。
有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他属们谁对谁错,
两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
网友回答
学弈
选自《孟子·告子》。
通过弈秋zd教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志、心无旁骛,不可三心二意的道理。 原文:
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也版。
白话译文:
弈秋是全国最善于下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,一心一意,聚精会神,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听讲,可是心权里却想着天上有天鹅要飞过来,便想拿拉弓搭箭去射它。这个人虽然同前一个人一起学习,成绩却不如那个人。有人说,是他的智力不如前一个人吗?回答:并非这样。