夜来忽梦少年事,惟梦闲人不梦君是什么意思,我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君 何意?
网友回答
这是由两句诗组成的句子,意思是晚上做梦梦见了一些人一些事,却没有梦见心中最思念的人。
出处:前半句出自白居易的《琵琶行》,后半句出自元稹的《酬乐天频梦微之》。
原诗:《酬乐天频梦微之 》
唐 · 元稹
山水万重书断绝,念君怜我梦相闻。我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。
诗文意思:被千万层山水阻隔使书信来往间断,今日忽接到你寄来的诗,难得你爱怜我在梦中还打听我。我现在有病心神错乱,只梦见些不相干的人却没有梦见你。
《琵琶行》原文选段:
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
诗文释义:夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干的意思是在夜色正浓时忽然梦到了少年时的事,在梦中哭泣,脸上的妆和泪在混在了一起。我听琵琶的悲泣早已摇头叹息,又听到她这番诉说更叫我悲凄。
扩展资料:
《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗。藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的“反侧”之心。
这时白居易挺身而出,坚决主张讨贼,认为否则国将不国。白居易这种主张本来是对的,但因为他平素写讽喻诗得罪了许多朝廷的权贵,于是有人就说他官小位卑,擅越职分。再加上有人给他罗织罪名,于是贬之为江州司马。
江州的州治在今江西省九江市。司马是刺史的助手,听起来也像是不错,但实际上在中唐时期这个职位是专门安置“犯罪”官员的,是变相发配到某地去接受监督看管的。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。
《酬乐天频梦,微之 》中唯梦闲人不梦君典故:元稹说,我如今因为病魔缠身,整个人神魂颠倒。只梦见一些闲人,就是梦不到据说当时元稹得了疟疾一年多,身体伤得很厉害,记忆衰退。
元稹虽然说自己梦不到,其实是很想梦到,可是因为病魔缠身,神魂颠倒。所以前面的“念君”,解释成老天爷念君,是有道理的。元稹的意思是,乐天兄你有此幸运,还能在梦中梦到我,以解思念之苦,而我呢?一直想梦见你,却因为神魂颠倒,一直梦不到,我对你是苦相思啊!
网友回答
元 稹
山水万重书断绝,
念君怜我梦相闻。
我今因病魂颠倒,
惟梦闲人不梦君!
这是一首和诗 ,写于唐宪宗元和十二年(817)。这时,元稹贬通州 ,白居易贬至江州 ,两地迢迢数千里,通信十分困难。因此,诗一开始就说“山水万重书断绝 ”。现在,好不容易收到白居易寄来的一首诗,诗中告诉元稹,昨晚上又梦见了他。老友感情这样深诚 ,使他深深感动。诗的第二句乃说:“念君怜我梦相闻 。”元稹在通州害过一场严重的疟疾,病后一直身体糟糕 ,记忆衰退。但“我今因病”的“病”字还包含了精神上的深深苦闷,包含了无限凄凉悲哀之情 。四句紧承三句说 :由于我心神恍惚,不能自主,梦见的净是些不相干的人,偏偏没梦见你。与白居易寄来的诗相比,这一结句翻出新意。
白诗是这样四句 :“晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。不知忆我因何事,昨夜三更梦见君 。”白诗不直说自己苦思成梦,却反以元稹为念,问他何事忆我,致使我昨夜梦君,这表现了对元稹处境的无限关切。诗从对面着墨,构思精巧,感情真诚。“梦”是一往情深的精神境界。白居易和元稹两个人都写了梦,但写法截然不同。白诗用记梦以抒念旧之情,元诗一反其意,以不曾入梦写凄楚心境。白诗用入梦写苦思,是事所常有 ,写人之常情 ;元诗用不能入梦写心境,是事所罕有,写人之至情。做梦包含了希望与绝望之间极深挚、极痛苦的感情。元稹更推进一层,把不能入梦的原因作了近乎离奇的解释 :我本来可以控制自己的梦 ,和你梦里相逢,过去也曾多次梦见过你。但此刻,我的身心已被疾病折磨得不成样子,所以“惟梦闲人不梦君 ”。这就把凄苦的心境写得入骨三分,深切动人。再说,元稹这首诗是次韵和诗,在韵脚受限制的情况下,别出机杼,更是难得。