对比分析汉乐府《陌上桑》与曹植的《美女篇》,《陌上桑》全文解析

发布时间:2020-07-09 12:41:31

对比分析汉乐府《陌上桑》与曹植的《美女篇》,《陌上桑》全文解析

网友回答

曹植《美女篇》形式上模仿乐府民歌《陌上桑》,但主旨却变了。本诗用美女盛年不嫁喻志士的怀才不遇,反映了作者壮志未申的苦闷。曹植才高八斗,满腔报国热情却无处施展,处处受曹丕父子猜忌,满腹经纶却无人赏识,正如诗中的美女一样,再好也无人欣赏,真是花开寂寞红。
    《陌上桑》叙述了一个名为罗敷的美女在城南采桑,人们见了她都爱慕不已,正逢一个“使君”经过,问罗敷愿否和他同去,罗敷断然拒绝,并将自己的丈夫夸耀了一通,“使君”无奈,悻悻而去,这篇作品以浪漫性的描写开始,以诙谐性的喜剧结束,实是民歌中的上乘之作。
    《美女篇》不仅吸取了乐府民歌的优点,同时又从《诗经》、《楚辞》中吸收了营养,作品比兴象征的手法是学习了《诗经》,而以美女比喻君子则明显借鉴了楚辞。
    “美女妖且闲,采桑歧路间”,首两句作 了一个总的交代。“妖”、“闲”二字统摄全篇,对美女作了总的概括说明,既艳丽又闲雅。“桑条纷冉冉,叶落何翩翩。”这两句明为写物,实则以桑叶翩翩飞落来衬托采桑女的优美动作。后面十句正面写美女之美。“头上金爵钗,腰佩翠琅干。明珠交玉体,珊瑚间木难。罗衣何飘飘,轻裾随风还。”这几句写衣着之美。比起《陌上桑》描写罗敷衣着之美的句子“头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦”显得句法参差,更具匠心。《陌上桑》多排比少变化,《美女篇》则用“佩”,“交”,“间”几个不同动词,变静为动,使美女形象更为生动。“行徒用息驾,休者已忘餐”以旁人的反映来衬托美女之美,可以说是借鉴了《陌上桑》。
    至此,《美女篇》前半段与《陌上桑》相同,都是极写女主人公外表之美,后半段各自都转入写主人公的内在美。因两者主旨不同,所以后半段关系不大。
    “问女何所居”到“谁不希令颜”点出了美女的门第显贵,而后又直转写美女未嫁。此女既美且贵,却嫁不出去,实在反常。于是作者说出原因“佳人慕高义,求贤良独难”,要找理想的配偶的确不容易。从中可看出曹植对自己怀才不遇的自我安慰,又可看出《诗经》中“哀而不伤,怨而不怒”的含蓄。
    最后两句“盛年处房中,中夜起长叹!”是全篇总结,既写出了美女的无奈,又点出了作者的苦闷。
    本诗把楚辞中借美人自喻的象征手法与汉乐府民歌的风格相结合,抒发了自己怀才不遇的苦闷,浅显而雅致。以美女未嫁的艺术形象抒发自己的壮志难酬之情,自然而隽永。本诗把情理讲得十分充分,又始终紧扣美女形象着笔而不落形迹,情致幽深,意味无穷。
    总而言之,《美女篇》与《陌上桑》都是上乘之作,然《美女篇》用词更为精巧雅致,含义也更深沉。

网友回答

作品原文
  
    陌上桑⑴
     日出东南隅⑵,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜(善)蚕桑⑶,采桑城南隅。青丝为笼系⑷,桂枝为笼钩⑸。头上倭堕髻⑹,耳中明月珠。缃绮⑺为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年⑼见罗敷,脱帽著帩头⑻。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐⑽观罗敷。
    使君⑾从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝⑿?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余”。使君谢⒀罗敷:“宁可共载不⒁?罗敷前致辞:“使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫!”
     “东方千余骑,夫婿居上头⒂。何用识夫婿?白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;腰中鹿卢剑⒃,可值千万余。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎⒄,四十专城居。为人洁白晰,鬑鬑颇有须。盈盈⒅公府步,冉冉⒆府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。”
    注释
    ⑴陌上桑:陌:田间的路。桑:桑林。
    ⑵东南隅:指东方偏南。隅,方位、角落。中国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。
    ⑶喜蚕桑:喜欢采桑。喜,有的本子作“善”(善于、擅长)。
    ⑷青丝为笼系:用黑色的丝做篮子上的络绳。笼,篮子。系,络绳(缠绕篮子的绳子)。
    ⑸笼钩:一种工具。采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。
    ⑹倭堕髻:即堕马髻,发髻偏在一边,呈坠落状。倭堕,叠韵字。
    ⑺缃绮:有花纹的浅黄色的丝织品。
    ⑻帩头:帩头,古代男子束发的头巾。
    ⑼少年:古义(10-20岁)男
    ⑽但:只是。坐:因为,由于。
    ⑾使君:汉代对太守、刺史的通称。
    ⑿姝:美丽的女子。
    ⒀谢:这里是“请问”的意思。
    ⒁不:通假字,通“否”音也为“否”的音。
    ⒂居上头:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。
    ⒃鹿卢剑:剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。鹿卢,即辘轳,井上汲水的用具。宝剑,荆轲刺秦王 时带的就是鹿卢剑。
    ⒄侍中郎:出入宫禁的侍卫官。
    ⒅盈盈:仪态端庄美好。
    ⒆冉冉:走路缓慢。
  
    译文
     太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,希望引起罗敷对自己的注意。耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;以致于农活都没有干完,回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌。
     太守乘车从南边来到这,拉车的五匹马停下来徘徊不前。太守派遣小吏过去,问这是谁家美丽的女子。小吏回答:“是秦家的女儿,自家起名叫做罗敷。”太守又问:“罗敷多少岁了?”小吏回答:“还不到二十岁,但已经过了十五了。”太守请问罗敷:“愿意与我一起乘车吗?”
     罗敷上前回话:“太守你怎么这样愚蠢!太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。怎么识别我丈夫呢?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十岁做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。他皮肤洁白,有一些胡子;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫出色。”
    作品鉴赏
    欣赏旨要
     《陌上桑》是汉乐府诗歌中的名篇,属“相合歌辞”一类。它叙述了采桑女秦罗敷拒绝一个好色的“使君”的故事。“陌上桑”是大路边的桑树,这个故事正是发生在这里。女主人公——年轻貌美的秦罗敷正在路边采桑,却被轻狂的“使君”打扰,面对权贵,秦罗敷机智应对,以盛赞自己夫君才貌的方式回绝了对方的无理要求。秦罗敷身上体现了传统女性的坚贞、睿智的品质,几千年来,成了人们心中理想化的女性形象。
    《陌上桑》之所以被看作乐府名篇还因为它在艺术上有着很高的成就。一是这首诗有着完整的结构,首尾相接,一气呵成。二是这首诗以叙事为主,把抒情、描写、叙述融为一体。在人物形象的刻画上,或浓墨重彩,富丽有加;或水墨轻扫,微妙传神。特别是用侧面描写烘托罗敷的美,对后世影响很大。三是通篇五言,气韵流畅,语言质朴。
  
    结构赏析
     第一段,写秦罗敷的美貌。首先写环境美和器物之美来衬托她的美貌,然后重点写她的服饰之美。最后通过侧面描写烘托她的美貌,无论是行者还是少年,无论是耕者还是锄者,都倾慕她的美丽,激起读者的想象。她的外表美,铺衬下文的心灵美;写劳动人民对罗敷的健康感情,与后文使君的不怀好意形成对照。
     第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求。先是使君的马徘徊不前,使君对罗敷垂涎三尺,继而上前搭话,询问姓名,打听年龄,最后提出和罗敷“共载”的要求,暴露了使君肮脏的灵魂。写使君的语言行为步步深入。
     第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。本段全部由罗敷的答话构成,回应使君的无理。斥责、嘲讽使君愚蠢,声明自己已有丈夫,丈夫威仪赫赫、仕途通达、品貌兼优。罗敷的伶牙俐齿使自以为身份显赫的使君只能自惭形秽,罗敷的不畏权势、敢于与权势斗争的精神充分体现出来了,表现了她的人格魅力。
    意境赏析
     《陌上桑》塑造罗敷的形象也依循人们识辨人物的一般顺序,在写法上表现为由容貌而及品性。罗敷刚出现,还只是笼统地给人一个“好女”的印象,随着叙述的展开,通过她服饰的美丽和路人见到他以后无不倾倒的种种表现,“好女”的形象在读者眼前逐渐变得具体和彰明。通过罗敷与使君的对话,她抗恶拒诱,刚洁端正的品格得到了充分的展示。从她流利得体,同时又带有一点调皮嘲弄的答语中,还可看出她禀性开朗、活泼、大方,对自己充满自信,并且善于运用智慧保护自己不受侵害。
     《陌上桑》在写作手法方面,最受人们称赞的是侧面映衬和烘托。先写罗敷采桑的用具和她装束打扮的鲜艳夺目,渲染服饰之美又是重点。“青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。”这些诗句一字不及罗敷的容貌,而人物之美已从衣饰等的铺叙中映现出来。更奇妙的是,诗人通过描摹路旁观者的种种神态动作,使罗敷的美貌得到了强烈而又极为鲜明、生动的烘托。“行者见罗敷,……但坐观罗敷。”爱美之心人皆有之,而人类对异性美(尤其是在形貌方面)就更为敏感,同时也会表现出更高的热情。这些男性旁观者为罗敷深深吸引,乃至有意无意地做出一些想取悦罗敷的举止。借助于他们的目光,读者似乎也亲眼饱睹了罗敷的面容体态。这样来塑造人物形象,比借助比喻等手段正面进行摹写显得更加富有情趣;而且由于加入了旁观者的反应,使作品的艺术容量也得到了增加。
     罗敷夸夫的内容也应用了侧面烘托的手法,对这段内容,人们有两种理解:一种认为诗中“夫婿”是罗敷实指其夫,另一种意见是罗敷虚设一夫,更有人断定这一段是诗中的糟粕。“夫婿”究竟是实指还是虚设,这是弄不明白的问题,不过这并不重要。重要的倒是应该弄清楚:罗敷当时为何要讲这番话?意图何在?她集中夸赞自己丈夫的尊贵和美好,这显然是有明显的针对性。因为调戏她的是一位怀有特殊优越感的太守,罗敷说自己丈夫尊贵,则使其优越感变得可笑;又因为太守看中她的是美色,罗敷说自己丈夫美好,实际上是说只有丈夫才可以与自己相配。罗敷这段话句句夸夫,而客观上又句句奚落太守,这正是全诗侧面写法的又一次运用。诗歌的喜剧效果主要也是从这里得到体现的。
    出处介绍
     《陌上桑》选自《乐府诗集》,《乐府诗集》由郭茂倩(1041年-1099年)编著。郭茂倩,字德粲,宋代郓州须城(今山东东平)人。为莱州通判郭劝之孙,太常博士郭源明之子。神宗元丰七年(一零八四)时为河南府法曹参军(《苏魏公集》卷五九《郭君墓志铭》)。编有《乐府诗集》百卷传世,以解题考据精博,为学术界所重视。[3] 《四库全书总目提要》称“《建炎以来系年要录》载茂倩为侍读学士郭裒之孙,源中之子,其仕履未详。”《乐府诗集》上署为太原郭茂倩,是以通例指郡望而言。
    意见分歧
     诗中“使君”这个人物形象描写的是太守还是刺史,是有些矛盾的。“太守”这个形象是主流解释,因为汉代太守职务,在春兴季节,要巡视县邑,劝课农桑,这是符合诗文所描写的。但是有人提出,汉代“使君”是用来称呼刺史的,太守被称为“府君”,而称呼太守为“使君”要在宋朝才出现,这一点确实符合史书的记载和描述。然而,对于刺史的职务,后汉书记载,“常以八月巡行所部郡国,录囚徒,考殿最,初岁尽诣京都奏事,中兴但因计吏。”这无疑与诗中所说矛盾。
    相关故事
     这是一首东汉时期民间的诗歌,诗中的故事带有浓厚的传说性。过去有人对诗里的故事做过猜测:《陌上桑》讲的是赵王的家令王仁妻子罗敷的事。罗敷出门采桑被赵王看见,赵王想把她霸占为妾,于是罗敷作《陌上桑》以表明自己的态度,制止了赵王的卑劣行为。还有另一种猜测《陌上桑》和“秋胡行“中的故事有关。秋胡的故事最早见于刘向的《烈女传》这个故事是说:有一个叫秋胡的人,娶妻五日便出外做官,五年后才回家。路上,见到一个漂亮的女子在采桑。下车对她说:“力田不如逢丰年,力桑不如见国卿。”便要娶她为妻,女子不从。秋胡来到家里,母亲引他见其妻,正是路遇的采桑女。妻子见秋胡是个负心人,便含恨投河而死。
    参考资料
    1、陌上桑 .国学网
    2、陌上桑 .中国古代诗歌散文赏析
    3、木兰诗篇 .青岛新闻
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!