三人成虎的翻译,文言文三人成虎全文翻译
网友回答
希望对你有帮助 望采纳最佳答案 谢谢
译文
战国时代,魏国的太子被送到赵国的都城邯郸做抄人质,跟随着一起去的人员中包括了魏国的著名大臣庞恭。
在临行前,庞恭对魏王说:“要是现在有个人跑来说,热闹的街上知出现了一只老虎,大王您相不相信?”
“当然不相信!”魏王立刻答道。
“如果同时有两个人跑来,热闹的街上有一只大老虎,您相信吗?”庞恭又问。
“会怀疑,但一般不会相信,”魏王回答道。
“那么要是三个人异口同声的说街上有只老虎时,您会相信吗?”庞恭接着问
魏王想了一会儿回答: “我会相信。”
于是庞恭就劝诫魏王: “街市上不会有老虎,这是很道明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。”
魏王道:“一切我自己知道。” 可是,庞恭走后,毁谤他的人太多了,庞恭陪太子回国,魏王果然没有再召见他了
网友回答
原文:
庞恭(1)与太子将质(2)于邯郸(3),谓魏王曰:“今一人言市(4)有虎,王信之(5)乎?” 曰:“不信。”“二人言市有虎,王信(6)之乎?”曰:“寡人疑矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞恭曰:“夫(7)市之无虎也(8),明矣,然耳(9)三人言而成虎。今邯郸之去(10)魏也远于市,议臣者(11)过于三人矣,愿(12)王察(13)之。”王曰:‘寡人自为知。’于是辞行e68a84e8a2ade799bee5baa631333335306237,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。
——《战国策·魏策二》
译文:
魏国大臣庞恭,将要陪魏太子到赵国去做人质,临行前对魏王说:"现在有一个人来说街市上出现了老虎,大王相信吗?"
魏王说:"我不相信。"
庞恭说:"有两个人说街市上出现了老虎,大王相信这种说法吗?"
魏王说:"我开始质疑。”
庞恭又说:"三个人说街市上出现了老虎,大王相信这种说法吗?" 魏王答道:"我相信了。" 庞恭就说:"集市上不可能有老虎,可是有三个人说有老虎,就变成真的有老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁的距离比距离这里的街市远了许多,而议论我的人也一定超过三个人。希望大王能考察识别那些人的话。"
魏王说:“我自己知道。”
庞恭就走了,之后诋毁他的话就来了。后来太子结束了人质的身份,庞恭果然没有见到魏王。