政府部门职务英文翻译,街道办事处如何翻译?
网友回答
政府部门职务的英文:Positions in Government Departments
Government 读法 英 ['ɡʌvənmənt] 美 ['ɡʌvərnmənt]
n. 政府;政体;统治
例句
1、The government will garrison the coastal towns.
政府将派军驻守沿海的城镇。
2、The government would not even consider his claim for money.
政府甚至不考虑他的赔款要求。
短语
1、central government 中央政府
2、clean government 清廉的政府
3、munist government 共产党的政府
4、constitutional government 立宪政治
5、democratic government 民主政治
扩展资料词语用法
1、government的意思都与“统治”有关:可指“统治,控制,支配”的行动; 也可指“统治,控制,支配”的权力; 也可指“统治,控制,支配”的机构,即“政府”“内阁”等,也可指“统治,控制,支配”的体制,即“政体”。
2、government作“管理,统治,控制,支配,统治权”时,是不可数名词。
3、government作“政府,内阁”解时,是集合名词,用作主语时,如指整体,则谓语动词用单数形式,如指成员,则谓语动词用复数形式。
词汇搭配
1、fair government 公正的管理
2、federal government 联邦政治
3、late government 上届政府
4、national government 国家政府
5、new government 新政府
网友回答
如果是给别人写信,不需要翻译。
如果非要翻译,一般可这样说:
区役所出张所. 或者 町内会事务所.
如果合同中出现的,你最好不需要翻译,直接写成汉语即可,因为签署合同地在中国。当然,你也可以备注一下就ok拉。