不忘初心英文怎么说,这里的conveys要不要变成ing?

发布时间:2020-07-11 00:08:49

不忘初心英文怎么说,这里的conveys要不要变成ing?

网友回答

不忘初心用英文表示为:Remain true to our original aspiration,其中aspiration的英式发音为[ˌæspəˈreɪʃn],美式发音为[ˌæspəˈreʃən] ,意思是:强烈的愿望;吸气,吸入;发送气音。拓展资料aspiration1、He is unlikely to send in the army to quell nationalist aspirations. 他不可能派兵去扼杀民族主义理想。2、He nurses an aspiration to be a poet. 他心怀当诗人的愿望。3、Taiwan will return to the embrace of the motherland; the whole country must be united. This is the general trend of development and the mon aspiration of the people. 台湾要回到祖国的怀抱,全国一定要统一。这是大势所趋,人心所向。4、This aria expresses ( or conveys) the resolve and aspiration ideals of a pioneer. 这一唱段抒发了一个开拓者的壮志豪情。5、Pulmonary aspiration is a dreaded surgical plication. 肺吸入是一种可怕的外科并发症。6、Hulls may be removed by aspiration on screens. 脱下的种皮,可由筛子上的吸气装置吸除。7、To maintain stability and unity is the mon aspiration of people everywhere. 维护安定团结是人心所向。8、Poetry expresses the aspiration. 诗言志。9、But each way of transmitting and learning is also a hierarchy of acplishment and aspiration. 而每一种传播和学习也捅死包含有等级性成就的实现和愿望。

网友回答

不能,这儿的conveys做的是谓语成分,要动词形式。而ing是动名词形式,所以不能变。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!