对牛弹琴 古文字句翻译,急用对牛弹琴的文言文及翻译

发布时间:2020-07-11 08:39:09

对牛弹琴 古文字句翻译,急用对牛弹琴的文言文及翻译

网友回答

为的意思是给 如故:依然 鸣:叫来声 奋:竖起
  非牛不闻,不合其耳也:不是牛不要听,是曲调不悦源它的耳。
  寓意:比喻对蠢人谈论高深的道理,白费口舌。也用以讥笑说话的人不看对象。
  
  我打这些字很累的,求求你采纳一下吧!!参考资料:自己的脑子

网友回答

公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。
   有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和小牛犊的叫声。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着音乐。
  词语注解
    牟子(牟融,後汉书有传)《理惑论》(平津馆丛书)。   清角之操:这里指高深的曲知子。   厫,音敖,粮仓。   师旷,春秋时,晋国乐师,参见《左传.鲁襄公十四年》道。   貉,音荷,似狐。一丘之貉。
  煴,音晕,微火。   公明仪,春秋时人,曾子之弟子。曾参(音骖),字子舆。曾子,孔子之弟子。   孤犊:离开母亲的小牛。   昔:曾经   为:给。   操:琴曲。   伏:趴着。   如故:像回先前一样。   虻:吸血的苍蝇。   耳:耳朵听。   鸣:鸣叫声,作名词。   掉:摇动,摆动。   奋:竖答起。   合:悦   蹀躞:迈小步来回走动。   掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。   非:不是   闻:听
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!