庆,字更兴。幼聪敏有器量,博涉群书。大统十年,除尚书都兵郎中...阅读答案

发布时间:2020-07-28 23:07:35

庆,字更兴。幼聪敏有器量,博涉群书。大统十年,除尚书都兵郎中,并领记室。寻以本官领雍州别驾。

广陵王欣,魏之懿亲。其甥孟氏,屡为凶横。或有告其盗牛,庆捕得实,趣令就禁。孟氏殊无惧容,乃谓庆曰:“若加以桎梏,后独何以脱之?”欣亦遣使辨其无罪,孟氏由此益骄。庆乃大集僚吏,盛言孟氏倚权侵虐之状。言毕,令笞杀之。此后贵戚敛手。又有胡家被劫,郡县按察,莫知贼所,邻近被囚者甚多。庆以贼是乌合,可以诈求之。乃作匿名书,多榜官门曰:“我等共劫胡家,徒侣混杂,终恐泄露。今欲首伏,惧不免诛。若听先首免罪,便欲来告。”庆乃复施免罪之牒。居二日,广陵王欣家奴面缚自告牒下,因此尽获党与。庆之守正明察,皆此类也。每叹曰:“昔于公断狱无私,辟高门以待封。傥斯言有验,吾其庶几乎?”

周文尝怒安定国臣王茂,将杀之,而非其罪。朝臣咸知,而莫敢谏。庆乃进争之。周文逾怒曰:“卿若明其无罪,亦须坐之。”乃执庆于前。庆辞气不挠,抗声曰:“窃闻君有不达者为不明,臣有不争者为不忠,庆谨竭愚诚,实不敢爱死,但惧公为不明之君耳。”周文乃悟而赦茂,已不及矣。周文默然,明日,谓庆曰:“吾不用卿言,遂令王茂冤死。可赐茂家钱帛,以旌吾过。”

(《北史·柳庆传》,有删节)

1.对下列句子中划线的词语的解释,不正确的一项是(  )

A.尚书都兵郎中除:授官

B.昔于公断狱无私:偏私、私心

C.今欲伏首:率先

D.实不敢死爱:吝惜

2.下列各组句子中,划线的词的意义和用法相同的一组是(  )

A.将杀之,非其罪朝臣咸知,莫敢谏

B.庆大集僚吏度我至军中,公

C.臣有不争者不忠但惧公不明之君耳

D.可赐茂家钱帛,旌吾过 若加以桎梏,后独何脱之

3.下列句子分别编为四组,全都表明柳庆机智多谋的一组是(   )

①盛言孟氏倚权侵虐之状。言毕,令笞杀之

②乃作匿名书,多榜官门

③庆辞气不挠,抗声曰

④乃复施免罪之牒

⑤昔于公断狱无私,辟高门以待封

⑥广陵王欣家奴面缚自告牒下

A.①③④           B.②⑤⑥           C.①⑤⑥           D.②④⑥

4.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(  )

A.柳庆自幼聪慧大度,博览群书,深受朝廷器重,被朝廷任命为尚书都兵郎中,同时兼任其他要职。

B.惩治孟氏,突出体现了柳庆不畏权贵、严明执法的可贵精神,在他的威慑下,贵戚不得不收敛淫威。

C.破获劫案过程中,柳庆通过眼线获取了盗贼的名单,掌握了充分的证据,从而成功破案。

D.柳庆辞气不挠,冒死进言,终于使周文“悟而赦茂”,虽未救及,但凸显了他敢于直谏的臣子形象。

5.把文言文阅读材料中画横线的句子译成现代汉语。(8分)

(1)或有告其盗牛,庆捕得实,趣令就禁(4分)

译文:_____________________________________________________________

(2)卿若明其无罪,亦须坐之。(4分)

译文:____________________________________________________________

 

网友回答

【答案】

1.C

2.A

3.D

4.D

5.(1)(4分)有人告他盗牛,柳庆抓到他审讯后获得实情,喝令他到牢狱去

(2)(4分)你如果要辩明他没有罪,那么你也要被牵连而获罪。

【解析】

1.

试题分析: “首”为“自首之意”

考点:理解常见文言实词在文中的含义。

点评:运用代入法时除了考虑上下文,还要考虑语法问题,哪一点不符也不正确。另外也可以调取自己积累的知识量来判断答案。因此文言文词语的积累也很重要。

2.

试题分析:A :表转折“却”  B:于是/才、;C:是/成为D:表目的,来/用

考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。

点评:高考试题中出现的虚词一般都在考纲规定的18个虚词范围,所以复习时要以这些为重点,它们可以做什么词性,有哪些义项,考试时在根据上下文进行分析。

3.

试题分析:①③表现柳庆不畏权贵,⑤为作者自叹

考点:筛选文中的信息。

点评:首先要明确题干的要求,有哪些限制性的条件,其次要准确知道每句话的意思。此题可用排除法。

4.

试题分析:“悟而赦茂”错误,未能救人于水火,王茂最终还是屈死。

考点:分析概括作者在文中的观点态度

点评:概括那些内容,分析什么观点,都必须在文中找到相应的依据,然后再加以比较判断。这类题经常是用似是而非、张冠李戴的障碍设置选项。

5.

试题分析:(1)注意的得分点:或:有的人;趣:通“促”,催促;就:靠近。(2)注意的得分点:若:如果;明:辩明;坐:表被动,被牵连获罪。

考点:理解并翻译文中的句子。

点评:翻译一般要求直译,每个词语是什么意思,都要有所体现,还要考虑句式的特点,有的还要调整语序,使之符合现代汉语的习惯,有的语气要体现出来,翻译出来的句子要简明通顺。

译文:

柳庆字更兴,小时候就聪明灵活有气度,博览群书.大统十年,(柳庆)被任命为尚书都兵郎中,并代理记室,不久以本官身份兼任雍州别驾。

广陵王元欣是魏帝的至亲,他的外甥孟氏常常横行霸道。有人告他盗牛,柳庆抓到他审讯后获得实情,喝令他到牢狱去。孟氏一点也不害怕,竟对柳庆说:“如果把我带上镣铐,难道不想想以后怎样脱掉它吗?”元欣也派人来申辩孟氏无罪。孟氏因此更加骄横。柳庆就召集僚佐属吏,充分地揭露孟氏依仗权势欺压残害百姓的罪状。话一说定,就下令将他打死。从此以后,权贵之家再也不敢胡作非为了。又有一家姓胡的被抢劫,郡县官吏审问追查,没有人知道强盗藏身的地方,邻居被拘禁了许多。柳庆认为盗贼是乌合之众,可以通过诱骗来捉捕他们。于是他写了一些匿名信,贴在好些官府门上,信上说:“我等合伙抢劫胡家,同伴各种人都有,恐怕终究要泄露出来。现在想要自首伏罪,又怕难免一死。如果允许自首的免罪,就愿意来告发。”接着柳庆又张了一道免罪的文牒,过了两天,广陵王元欣的一个家奴反缚双手到文牒前自首,因此将盗贼一网打尽。柳庆主持公道明察秋毫的事迹,都是类似这样。他常感叹地说:“汉代的于公自称办案无私,开了一道高门等待子孙封高官、坐高车时用,如果这话得到应验,我大概也该受‘高封’了吧!”

周文帝曾经对安定国臣(两种解释:一是官职名,一是对国家安定建立功勋的大臣)王茂非常恼怒,打算杀了他,并给他捏造了罪名。朝廷的大臣都知道,但是没有敢劝谏的。柳庆于是进殿争论。周文帝更加恼怒说:“你如果要辩明他没有罪,那么你也要被牵连而获罪。”于是让人把柳庆押到面前。柳庆气色和言语都没有屈服,大声说:“我听说皇帝有所不通达的就是不圣明,大臣有所不争论就是不忠,我只是竭尽全力的发挥我的忠诚,实在不是因为只是想死,只担心您成为不圣明的君主。”周文帝于是醒悟过来赦免了王茂,但是已经来不及了。周文帝默然无语,第二天,他对柳庆说:“我没有采纳你的话,最终让王茂冤死了。赏赐王茂家钱财和布匹,来补偿我的过失。”

以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!