请把《陋室铭》语句划分朗读节奏。

发布时间:2019-09-16 14:19:49

请把《陋室铭》语句划分朗读节奏。

推荐回答

山/不在高,有仙/则名。水/不在深,有龙/则灵。斯/是陋室,惟吾/德馨。苔痕/上阶绿,草色/入帘青。谈笑/有鸿儒,往来/无白丁。可以调/素琴,阅/金经。无/丝竹之乱耳,无/案牍之劳形。南阳/诸葛庐,西蜀/子云亭。孔子曰:何陋/之有?

翻译:山不在于有多高,有神仙居住就有名气。水不在于有多深,有龙存在就有灵气。这虽是一间简陋的屋室,只要我品德高尚就可以了。

生长在台阶上的青苔颜色碧绿,青翠的草色映入帘中。来这里说笑的都是博学的学者,(与我)交往的没有学识疏浅的人。可以弹奏没有花纹雕刻的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音打扰耳朵,没有(待批阅的)公文劳累身体。

南阳有诸葛庐,西蜀有子云亭。孔子说:(这样的房屋)有什么简陋的呢?

扩展资料:

创作背景:

《陋室铭》作于和州任上(824—826年)。《历阳典录》:“陋室,在州治内,唐和州刺史刘禹锡建,有铭,柳公权书碑。”

作者因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州知县见作者被贬,故意刁难之。

和州知县先安排他在城南面江而居,作者不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把作者的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。

新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,作者仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”

那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫作者搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。作者遂愤然提笔写下这篇《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。

以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!