古文“以柔克刚”翻译 天下莫柔弱于水,而攻坚强者莫之能先,-----,以柔克刚(文言文)
网友回答
天下没有比水更柔弱的,但攻坚克强却没有什么能胜过它,因为没有什么可以真正改变得了它。柔能胜过刚,弱能胜过强,天下没有人不知道,但又没有人能实行。因此,圣人常说:能承受全国的屈辱,才配作天下的君主;能承担全国的灾难,才配作天下的君王。确切的话语常常让人觉得不以为然!
【评析】
本章再次以水为譬,说明取态柔弱以顺应自然的重要性。老子劝导人君要重积“阴德”以副“阳禄”问,要勇于引咎自责,勇于承担社会问题的责任。他认为这样可以像水涵纳污浊却无妨于自身的清静恒常,也无妨于自身顺势泛兮时无坚不摧的能耐一样,答无损于王朝事业的强盛恒常。他殷殷告诫统治者要对道作更深入的理解与领会。
网友回答
1.在文中用斜线/断句天下莫柔弱于水/而攻坚强者/莫之能先/其无以易之/柔之胜刚/弱之胜强/天下莫不知/莫能行2.在这则短文中,老子回以水的特殊作用来类比__以柔克刚__的道理,目的在于告诫人们为人要_胸襟开阔答,谦虚谨慎__.