仓鹰击于殿上翻译,苍鹰击于殿上的于是什么意思

发布时间:2020-07-10 13:34:22

仓鹰击于殿上翻译,苍鹰击于殿上的于是什么意思

网友回答

这半句是来自《唐雎不辱使命》一文,我在《古文观止》上学过。
  原全句为 -夫专诸之刺/王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。
  意思是-专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。
  仓通假苍,没有必要翻译成黑色,就是苍鹰就好的。
  这句话是在警告对方要小心我们人民的怒气~

网友回答

苍鹰击于殿上的于字的意思是:“在”、“到”或“在……上”。苍鹰击于殿上的意思苍鹰扑在宫殿上。出自于西汉刘向的《唐雎不辱使命》。
  一、原文
  唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,苍鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
  二、释义
  唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。
  他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。(现在专诸、聂政、要离)连同我,将成为四个人了。
  假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓(将要)穿丧服,现在就是这个时候。”拔剑出鞘立起。
  三、于的相关信息
  1、于的拼音:yú
  2、于的部首:二
  3、于的笔顺:横、横、竖钩
  4、于的释义
  a、在:她生~1949年。来信已~日前收到。黄河发源~青海。
  b、后缀。
  c、姓。
  扩展资料一、于的字形演变
  二、于的相关组词:对于、由于、于是、等于、属于、终于、归于、于思、乐于、苦于、工于、利于、于今
  1、在于[zài yú] 
  指出事物的本质所在,或指出事物以什么为内容:先进人物的特点~他们总是把集体利益放在个人利益之上。
  2、鲜于[xiān yú] 
  姓。
  3、利于[lì yú] 
  对某人或某事物有利:忠言逆耳~行。
  4、苦于[kǔ yú] 
  对于某种情况感到苦恼:~力不从心。~没有时间。
  5、见于[jiàn yú] 
  指明文字出处或可以参看的地方。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!