英语翻译在“Flight Of Phoenix”这部电影中看到这样的对白:“You ladies c

发布时间:2021-02-18 13:36:16

英语翻译在“Flight Of Phoenix”这部电影中看到这样的对白:“You ladies calm down.”剧情是一些人很吵,另一个人让他们安静些,就说了这样一句.类似的句子还有“You ladies have a safe flight.”还是同一个人说的.这句话中的“You ladies”应该怎样理解?是有特殊含意,还是那个人的口头禅?他说话的对象可都是男的,没一个女的。

网友回答

你们这些女士安静一下
ladies是you的同谓语
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
意思是:你们这些女人
供参考答案2:
你也可以说,you guys.
供参考答案3:
比喻句而已供参考答案4:
You ladies calm down. 你们这些女人冷静点!
在这里本来用You calm down.就行了,但是为了强调用上ladies做You的同位语表加强语气
你们女人。。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!