be astonished at是什么意思,astonish和surprise有什么区别?
网友回答
be astonished at
对。。。。。感到很吃惊
双语对照来
例句:
1.
I think you'll be astonished at how powerful this concept iswhen put into action.
我坚信当你落实到行动时,你会因为这条原理的巨大作用而感到惊讶。
2.
People thirty years ago would be astonished at how casuallywe make long distance phone calls. People a hundred yearsago would be even more astonished that a package would oneday travel from boston to new york via memphis.
三十年前的人肯定会觉得我们随心所欲地打长途电话是件令人自惊讶的事,一百年前的人们一定会更zhidao惊讶于从波士顿经过孟菲斯到达纽约的包裹一天就能送到。
网友回答
这两个动词都含有“惊异”或“震惊”之义,并且用法也基本相同。但其具体含义还是有区别的。
1、astonish 语意较强,指对意外的事,特别是不可解释的事“感到惊讶”或“觉得大为惊惊异”,等于surprise greatly。
例如:
I was astonished to see him there.在那能e79fa5e98193e58685e5aeb931333363396364见到他,我感到惊异。
I was astonished at the news.听到这则消息我大吃惊。
His words astonished all.他的话使大家感到惊讶。
2、surprise 语气比astonish弱,指突然地或意外地“惊奇”、“诧异”或“惊骇”。强调出其不意的含义。也可指乘其不备地向某人“袭击”、“吐真言”等。
例如:
We were surprised at finding the laboratory empty.我们惊讶地发现实验室是空的。
His death surprised us all.他的死使我们大家都感惊愕。
We were surprised that he lost the game.我们对他在比赛中失败感到惊异。