【王敦大将军】文言文阅读王大将军①既亡王应欲投世儒世儒为江州;....

发布时间:2021-04-03 09:00:58

文言文阅读   王大将军①既亡,王应欲投世儒,世儒为江州;王含欲投王舒,舒为荆州。含语应曰:“大将军平素与江州云何,而汝欲 归 之!”应曰:“此乃所以宜往也。江州当人强盛时,能抗同异③,此非常人所行;及睹衰厄,必兴愍恻④。荆州守文⑤,岂能作意表行事?”含不从,遂共投舒。舒果沉含父子于江。彬闻应当来,密 具 船以待之。竟不得来,深以为 恨 。 (选自《世说新语》)   [注释]①王大将军:即王敦,是王含的弟弟。后文提到的王舒和王彬(字世儒)是王敦的堂弟。②王应:王含的儿子。③江州当人强盛时,能抗同异:王彬在大将军强盛的时候,能抵制违抗部队的命令。④愍恻:怜悯。⑤守文:遵守法令。 1 .解释文中加粗词语。归(  ) 具(  ) 恨(  ) 2 .王应认为应该投奔王彬的理由是什么?为什么他不主张投奔王舒? 3 .从事态的发展来看,王应与王含的推断孰对孰错?说说理由。 4 .从短文来分析,王应是个怎样的人?

网友回答

【答案】 答案:
  解析:
     答案   1.归:归顺,投奔。具:准备。恨:遗憾。   2.江州当人强盛时,能抗同异,此非常人所行;及睹衰厄,必兴愍恻。荆州守文,不能作意表行事。   3.王应的推断是正确的。从王彬、王舒对待王含父子的不同态度、做法就可以充分看出。   4.王应是个有敏锐的洞察力,却不能坚持主见的人。   古文译文:   大将军王敦死后,王应想去投奔王世儒,世儒当时任江州刺史;王含想去投奔王舒,王舒当时任荆州刺史。王含对王应说:“大将军平时和世儒的关系怎么样,而你却想去投靠他!”王应说:“这才是应该去的原因。王彬在大将军强盛的时候,能够抵制违抗部队的命令,这不是普通人所能做到的;到了看见人家衰败、危急时,他一定会表示同情。荆州刺史守法,怎么能按意料之外的做法办事?”王含不听他的意见,于是,两人便一起投奔王舒。王舒果然把王含父子沉入长江。王彬听说他们要来,暗地里准备好了船来等候他们;他们竟然没能来,王彬深感遗憾。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!