英语翻译转变了建筑师在此过程中的contribution,这个contributin如果直译成贡献好

发布时间:2021-02-22 23:25:33

英语翻译转变了建筑师在此过程中的contribution,这个contributin如果直译成贡献好像不太合适,那么应该意译成什么呢?“职能”行吗?好像也不太合适,那么用什么更贴切呢?

网友回答

这个可能要看上下文来说了吧!
可能是建筑师的角色 或者作用 都有可能
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!