英语翻译背景资料主要是涉及彭雪琴清廉方面的,还有反贪肃霸,中国强军梦方面的.请不要复制资料.讲清廉、

发布时间:2021-02-24 00:07:04

英语翻译背景资料主要是涉及彭雪琴清廉方面的,还有反贪肃霸,中国强军梦方面的.请不要复制资料.讲清廉、反贪、强军梦故事各一个,要有意思的.周二演讲用.

网友回答

原文: 彭雪琴(1)力崇俭朴,偶微服(2)出,状如村夫子.巡阅长江时,每赴营官处(3),营官急将厅事陈设之古玩及华焕之铺陈,一律撤去,始(4)敢迎入.副将某以千金购玉钟,闻公至,捧而趋(5),砰然坠地.公见之,微笑曰:“惜哉!”副将悚服(6),不敢仰视.曾饭(7)友人处,见珍馔(8),辄(9)蹙额(10),终席不下箸,惟嗜(11)辣椒豆腐.有人谒(12)之于西湖“退省庵”,公衣茧绸袍,加羊毛外褂,已裂数处,冠缨(13)作黄色.室中除笔砚外,惟竹簏(14)二事.久之(15),命饭,园蔬数种,中置(16)肉一盘而已(17).
注释: (1)彭雪琴:彭玉麟,字雪琴,湘军爱国将领,晚清“中兴四大名臣”之一.早年参与镇压太平天国起义.后参与创建长江水师.1873年起每年巡视长江,斩杀贪官恶霸无数.1883年,法军加紧侵略越南,中国西南边境不安.慈禧太后命彭玉麟前往广东,帮办两广军务.主持广州及琼州(今海南岛)防务.主张接济刘永福,重用冯子材.1885年3月,彭玉麟果断命令冯子材率所部18营与法军决战,取得镇南关大捷.参阅中国近代史课本相关内容.
(2)微服:乔装改扮
(3)营官处:营官(营,军队单位,长江水师1营500人)住的地方
(4)始:才 (5) 趋:小步快走 (6)悚服 :恐惧的样子 (7)饭 :在……(地方)吃饭 (8) 馔(zhuàn):食物,吃喝 (9)辄 : 就 (10)蹙(cù)额:皱紧眉头 (11)嗜:喜欢吃 (12)谒 : 拜访 (13)冠缨 :帽子上系在颔下的丝带 (14)竹簏 :竹箱 (15)久之:过了很长一段时间 (16)置:放置,安放 (17)而已:罢了
全文翻译: 彭雪琴极力主张过俭朴的生活.有时私行察访,穿着的样子像个山野村夫.巡视长江时,每到一处营地,军官们总是急匆匆地把厅堂里陈设的古玩及华丽的摆设全部撤去,(营官)才敢迎接(彭雪琴)入内.有个副将,用许多钱买来一架玉制的编钟,听说彭雪琴到了,急忙捧着往里跑,(哪知在手脚慌忙中)玉编钟“砰”地一声掉在地上,摔得粉碎.彭雪琴看见了,微笑着说:“可惜啊!”副将十分恐惧,不敢抬头看他一眼. 曾经有友人邀请他吃饭,(彭雪琴)见满桌山珍海味,便皱起了眉头,自始至终没动筷子夹点尝尝,只是吃一盘辣椒豆腐. 有人到彭雪琴所住的西湖退省庵去拜访他,他穿着粗丝织成的衣服,外加一件羊毛短褂,而且好几处已裂了缝,帽带的颜色也泛黄了.居室里除了笔墨纸砚外,只有两只竹箱子. (客人坐了)很长时间后,他吩咐开饭,几盘蔬菜是他园子里自己种的,中间只放置了一盘肉.
讲解 : 这篇文章 选自易宗夔的《新世说》.《新世说》是一本野史著作.我们知道,晋朝的时候有一部书,叫做《世说新语》,是一部记录当时人的言行的书.那这个易宗夔写这个《新世说》,也就是仿效《世说新语》.《新世说》记录的就是清末一些人物的言行.
勤劳俭朴是我们中华民族的优秀文化传统.现在我们的总书记,习近平同志,也很提倡这个节俭.大家有些同学可能就会想了,现在我们物质生活那么好,还用得着节俭吗?我家就是有钱,哥就是富二代,多花几个钱算得了什么?但我要告诉同学们一句话.这句话是谁说的呢?这个人物大家都很熟悉,尤其是男同学,爱玩三国游戏的.他叫诸葛亮,他说了这么一句话,“由俭入奢易,由奢入俭难”.这个话翻译过来就是,一个人啦,从节俭到奢侈很容易,从奢侈到节俭却很难.为什么会这样呢?因为我们人有好逸恶劳的天性,如果不克制自己,就会骄奢淫逸.就像你说了,你是富二代,你放肆浪费,暂时看好像没什么,但一旦上天降临一点什么灾祸,你现在所拥有的这些顷刻之间就没有了,让你过每天只能啃三个馒头的日子,你过得了吗?过不了到时候可别来找我,道理我可是教给你们了.
还请同学们记住另一句话,这句话就是这个彭雪琴,也就是彭玉麟说的.“臣以寒士来,愿以寒士归”.这个“寒”不是指的寒冷,是贫寒,没钱,社会地位也不高.彭玉麟在跟随曾国藩参加湘军之前,是一个很贫寒的人.他入军之初,就跟曾国藩说了,我去打仗,是为了天下苍生,我不要钱,也不要当大官.我现在这个贫寒的样子跟着你去,将来我还是要以这个贫寒的样子的回来.我希望我的同学们,以后无论做多大的官,赚多少的钱,大家始终能够保持一种寒士的本色.
扩展阅读:彭玉麟怒斩李公子(节选自易宗夔《新世说》)
彭雪琴貌清癯,如闲云野鹤,出语声微细,至不可辨,然每盛怒,则见之者不寒而栗.巡阅长江水师至皖,合肥李氏势方盛,少荃相国犹子某素骫法,时出夺人财物妻女,官不敢问.一日,夺乡民妻去.乡民诉诸公,公命以刺邀某至.询之曰:“乡民告若夺其妻,有之乎?”某直悍然应曰:“然.”公大怒,命笞之无算.府县官皆至,悚息哀求,公不之许.俄,巡抚以刺至请见,公命延接,阴嘱吏曰:“趣斫之.”巡抚足甫登舟,而吏持头复命矣.公乃移书合肥相国曰:“令侄坏公家声,想亦公所憾也.吾已为公处置讫矣.”合肥复书谢之.
翻译 :彭玉麟长得很清瘦,如同闲云野鹤一般,说话声音很小,甚至别人都听不清楚.但是每当他发怒,看到的人都会被吓得不寒而栗.有一次他巡阅长江水师来到安徽省.
合肥李家势力很大,李瀚章和李鸿章都在外面当大官.李鸿章的堂侄某某人素来不遵守法度,经常抢夺人家的财务,霸占人家的妻女.当地的官员都不敢过问(怕李鸿章报复).这一天,这个李公子又将一老百姓的老婆抢了去.这位老百姓知道彭玉麟是铁面无私的“彭青天”,赶紧将这事告诉了彭玉麟.
彭玉麟就写了一封“刺”(公文的一种)把这位李某人请了来,问他说:“贤侄啊,现在有个老百姓告你夺了他老婆,有这事?”这个李某人仗着李鸿章的势力,也不怕承认,当即说:“是!”彭玉麟一听
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!