阅读下面的文言文,完成7—11题。陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,字文姬。博学有才辩,又妙于音律。适河东卫仲道,夫亡无子,归宁于家。兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴

发布时间:2020-08-14 20:06:53

阅读下面的文言文,完成7—11题。
陈留董祀妻者,同郡蔡邕之女也,名琰,字文姬。博学有才辩,又妙于音律。适河东卫仲道,夫亡无子,归宁于家。兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获,没于南匈奴左贤王。在胡中十二年,生二子。曹操素与邕善,痛其无嗣,乃遣使者以金璧赎之,而重嫁于祀。祀为屯田都尉,犯法当死,文姬诣曹操请之。时公卿名士及远方使驿坐者满堂。操谓宾客曰:“蔡伯喈女在外,今为诸君见之。”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音词清辩,旨甚酸哀。众皆为改容。操曰:“诚实相矜,然文状已去,奈何?”文姬曰:“明公厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑①,而不济垂死之命乎?”操感其言,乃追原祀罪。时且寒,赐以头巾履袜。操因问曰:“闻夫人家,先多坟籍②,犹能忆识之不?”文姬曰:“昔亡父赐书四千许卷,流离涂炭,罔有存者,今所诵忆裁四百余篇耳。”操曰:“今当使十吏就夫人写之。”文姬曰:“妾闻男女之别,礼不亲授,乞给纸笔,真草唯命。”于是缮书送之,文无遗误。后感伤乱离,追怀悲愤,作诗二章。
(选自《后汉书·董祀妻传》
[注]①疾足一骑:一人骑一匹快马。②坟籍:泛指古书。“坟”指“三坟”,传说中的古书。
7.对下列句中加点字的意义,判断正确的一组是:
①而不济垂死之命乎      ②乞给纸笔,真草唯命
③昔亡父赐书四千许卷    ④于是缮书送之
A.①②相同,③④相同    B.①②不同,③④相同
C.①②相同,③④不同    D.①②不同,③④不同
8.下列句中加点字的意义相同的一项是:
A.①适河东卫仲道      ②始适还家门
B.①痛其无嗣          ②今吾嗣为之十二年,几死者数矣
C.①曹操素与邕善      ②择其善者而从之
D.①诚实相矜          ②虫翘然矜鸣,似报主知
9.下列句中加点的虚词,意义和用法相同的一项是
A.①文姬为胡骑所获                ②祀为屯田都尉
B.①时公卿名士及远方使驿坐者满堂  ②及文姬进,蓬首徒行
C.①乃遣使者以金璧赎之            ②赐以头巾履袜
D.①而不济垂死之命乎              ②于是缮书送之
10.蔡文姬对自己的不幸深感悲愤,曾经写了两首诗来抒发感情,其主要的内容应该是
A.嫁给卫仲道后,夫亡无子,最后又改嫁董祀的情况。
B.被胡骑所获,没于南匈奴十二年的情况。
C.改嫁董祀后,董祀犯法当死,自己向曹操请罪的情况。
D.父亲的四千许卷书,流离涂炭,全部丧失的情况。
11.对文意的评述有误的一项是:
A.蔡文姬“博学有才辩,又妙于音律”,而且能背诵四百多篇文章,确是我国历史上少有的一位才女。
B.蔡文姬的一生十分不幸,年轻时便死了丈夫,又无子女,后来沦落到南匈奴十二年,最后改嫁给董祀。
C.曹操对蔡文姬十分同情,用金璧把她赎回,确是做了一件好事。董祀犯法当死时,又原谅了董祀。
D.曹操不但同情蔡文姬,又派了十个人帮助她把四百多篇文章抄写下来,为人民做了一件好事。
21.文言文翻译(5分)
夫天地之化,日新则不敝。故户枢不蠹,流水不腐,诚不欲其常安也。人之心与力,何独不然?D(①性命②命令③书籍④书写)8.A都指女子出嫁(B①继承人,指儿子②继承C①友好②好的D①同情②骄傲的样子)9.C两个“以”都是“用”的意思(A①被②做B①和②等到  D①定语标志②代曹操)10.B文中明言“后伤感乱离”。乱离,是指“兴平中,天下丧乱,文姬为胡骑所获”的情况。 

网友回答

陈留郡董祀的妻子,是同郡人蔡邕的女儿,名叫琰,字文姬。她学识广博,才华出众,善于论辩而又精通音律。嫁给了河东的卫仲道。后来丈夫死了,又没有儿子,便回到了娘家。汉献帝兴平年间,天下发生大的变乱,蔡文姬被胡人的骑兵掳掠,被强迫嫁给了南匈奴的左贤王,在胡地生活了十二年,生了两个孩子。曹操素来与蔡邕交好,为他没有留下子嗣而伤心,便派遣使者用金璧把文姬赎了回来,重新改嫁给了董祀。董祀做屯田都尉,触犯法律将判死罪。蔡文姬为这件事面见曹操请求赦免。这时朝堂上坐满高官、名士和远方来的使者、宾客,曹操对众人说:“蔡伯喈的女儿就在外面,今天让她来拜见诸君。”等到文姬进了朝堂,只见她蓬头散发,赤足而行(一说“步行”,见《辞海》)。又俯身叩头请罪,说话时口才出众而充满悲伤之意,众人都因此而动容。曹操说:“我确实很同情你和董祀。但判决的文卷已经送出去了,又怎么办呢?”文姬说:“您的马厩里有成千上万匹好马,手下有数不清的勇士,为什么要吝惜派出一匹快马,而不去救助一个将死的人呢?”曹操被她的话所感动,就追回成命,宽宥赦免了董祀的罪。当时天还很冷,又赐给她头巾鞋袜。曹操于是询问说:“听说夫人家中原来有许多古书典籍,还能不能把它们回忆记诵出来呢?”文姬说:“早先亡父留给我的书有四千来卷,在颠沛流离、极度困苦中,都无法保存下来了,现在我能忆诵的,才不过四百余篇罢了。”曹操说:“现在就派十名书吏给您,让他们帮助您把这些书抄写出来。”文姬说:“我听说男女有别,按礼节不宜亲口传授。只请求您给我纸笔,让我自己把它写下来,用楷书还是用草书,只听您的吩咐。”于是就把所记诵的典籍抄写好给曹操,文字上都没有遗漏和错误。后来感伤于自己在乱世的坎坷遭遇,追忆抒写自己的悲愤心情。又写了《悲愤诗》二首。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!