孔怀兄弟,同气连根。交友投分,切磨箴规。《千字文》注解翻译和意思

发布时间:2020-07-31 11:21:52

  孔怀兄弟,同气连根。交友投分,切磨箴规。
  仁慈隐恻,造次弗离。节义廉退,颠沛匪亏。
  性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。坚持雅操,好爵自縻。
  都邑华夏,东西二京。背邙面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。
  图写禽兽,画彩仙灵。丙舍傍启,甲帐对楹。
  肆筵设席,鼓瑟吹笙。升阶纳陛,弁转疑星。
  右通广内,左达承明。既集坟典,亦聚群英。
  杜稿钟隶,漆书壁经。府罗将相,路侠槐卿。
  户封八县,家给千兵。高冠陪辇,驱毂振缨。
  世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。

网友回答

孔怀兄弟,同气连根。交友投分,切磨箴规。
  【译文】兄弟之间最为亲切,要相互关心,因为同受父母血气,如同树枝相连。结交朋友要意气相投,要能学习上切磋琢磨,品行上互相告勉。
  仁慈隐恻,造次弗离。节义廉退,颠沛匪亏。
  【译文】对人要仁爱,要有同情心,这在任何时候、任何地方都不能丢掉。气节、正义、廉洁、谦逊这些品德,即使在颠沛流离、穷困潦倒的时候也不能亏缺。
  性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。坚持雅操,好爵自縻①。
  【注释】①縻(mí):牵系,拴住,系住。
  【译文】保持内心清静平定,情绪就会安逸舒适,心为外物所动,精神就会疲惫困倦。保持自己天生的善性,愿望就可以得到满足,追求物欲享受,善性就会转移改变。坚定地保持着高雅情操,好的职位自然就会属于你。
  都邑①华夏,东西二京。背邙②面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。
  【注释】①邑(yì):国都,京城。
  ②邙(mánɡ):山名,北邙山,在河南省。
  【译文】中国古代的都城华美壮观,最古老的有东京洛阳和西京长安。洛阳北靠邙山,面临洛水;长安北横渭水,远据泾河。京城中,宫殿回环曲折,楼台宫阙凌空欲飞,使人心惊。
  图写禽兽,画彩仙灵。丙舍傍启,甲帐对楹。
  【译文】宫殿里画着飞禽走兽,还有彩绘的天仙神灵。正殿两边的配殿从侧面开启,豪华的帐幕对着高高的楹柱。
  肆筵设席,鼓瑟吹笙。升阶纳陛,弁转疑星。
  【译文】宫殿里摆着筵席,弹瑟吹笙一片欢腾。官员们上下台阶互相祝酒,官帽上的玉石转动,在灯光的映照下,像星星一样明亮。
  右通广内,左达承明。既集坟典,亦聚群英。
  【译文】右面通向用以藏书的广内殿,左面到达朝臣休息的承明殿。这里收藏了很多典籍名著,也汇集了很多文武英才。
  杜稿钟隶,漆书壁经。府罗将相,路侠槐卿。
  【译文】广内殿里有杜度草书的手稿和钟繇隶书的真迹,有漆写古书以及从孔子旧宅墙壁内发现的古文经书。承明殿上将相依次排列,大夫公卿夹道站立。
  户封八县,家给千兵。高冠陪辇,驱毂振缨。
  【译文】这些将相公卿每家每户都有八县之广的封地,还配备成千的卫队。他们戴着高高的官帽,陪着帝后的车辇出游,车马驰驱,彩饰飘扬。
  世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。
  【译文】他们的子孙世代领受俸禄,奢侈豪富,出门时轻车肥马,春风得意。朝廷还详尽地记载他们的功德,刻在碑石上流传后世。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!