《楚人学舟》的原文、翻译和寓意。最好把字词也解释了。,楚人学舟告诉人们的道理是什么?
网友回答
《楚人学舟》
作者:刘元卿 朝代:明朝
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。
然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
译文对照:
楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术。
就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?
关键字注释:
1、楚:楚国(古代国家名)
2、习:学习
3、操:控制,这里指驾船
4、折:指船调头
5、旋:指船转弯
6、疾:快
7、徐:慢慢地
8、惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按“惟听舟师之”理解
9、惟:只,仅仅
10、舟师:传授驾船技术的人
11、渚:水中小洲
12、莫:没有
13、遂:于是就
14、尽:全部
15、遽[jù ]: 立即
16、谢:辞别
17、椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号
18、径:径直
19、亟:立即,突然
20、犯:遇到
21、乃:于是,就
22、四:四周
23、柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵
24、始:开始
25、顾:张望
扩展资料
文章赏析:
学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸。
作者简介:
刘元卿(1544—1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西萍乡莲花县人,明代著名教育家。他从小发奋读书,隆庆四年(1570年)在江西乡试中夺魁,后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正”,未被录取,还险遭杀身之祸。
网友回答
道理:
1、学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。
2、学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错。
3、学习要脚踏实地,学会谦虚,不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大。否则逃脱不了失败的命运。
4、光知道而不实践也是一件大错,因当学一步就要练习一步,这样才能获得更高的实践。
扩展资料:
《楚人学舟》原文:
明代:刘元卿
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
译文:
楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已经完全学会了驾船的技术。
于是就谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?
参考资料来源:百度百科-楚人学舟