崔弘度(1),隋文(2)时为太仆卿(3),尝戒左右曰:“无得阅读答案

发布时间:2020-08-04 02:38:36

解释加粗的词语,并翻译画线的句子。  崔弘度(1),隋文(2)时为太仆卿(3),尝戒左右曰:“无得诳我!”后因食鳖,问侍者曰:“美乎?”曰:“美。”弘度曰:“汝不食,安知其美!”皆杖焉。长安为之语曰:“宁饮三斗醋,不见崔弘度;宁茹三年艾(4),不逢屈突盖(5)”。”盖,同时虐吏也。(《桂苑丛谈》)[注](1)崔弘度:北周时官至上柱国。入隋继续供职,为人酷虐。(2)隋文:指隋文帝杨坚。(3)太仆卿:管理皇帝车马的长官。(4)艾:艾草。(5)屈突盖:屈突是复姓,盖是名字。【释词】①诳:________ ②安知:________ ③杖:________ ④茹:________【翻译】①尝戒左右曰:“无得诳我!”译文:________________②汝不食,安知其美译文:________________

网友回答

答案:略解析: [释词]①诳(ku4ng):欺骗。②安知:怎么知道。③杖:作动词用,即用棍棒责打。④茹:吃。[翻译]酷吏崔弘度,在隋文帝时做太仆卿官,曾经告戒手下说:“不许欺骗我!”后来他吃甲鱼,问侍候他的人:“甲鱼好吃吗?”回答说:“好吃。”弘度说:“你们要是没偷吃过,怎么知道甲鱼好吃。”说完,就用棍棒责打他们。因此,长安人为他编出歌谣说:“宁饮三斗醋,不见崔弘度;宁吃三年艾,不逢屈突盖。”屈突盖,也是当时一个酷虐的官吏。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!