书谢御史(清吴敏树)谢御史者,吾楚湘乡谢芗泉先生也。当乾隆末,宰相和珅用事,权焰张。有宠奴常乘和车以出,人避之,莫敢诘。先生为御史,巡城遇之,怒,命卒曵下奴,笞之。奴曰:“敢笞我!

发布时间:2020-08-17 18:50:11


书谢御史(清 吴敏树)
谢御史者,吾楚湘乡谢芗泉先生也。当乾隆末,宰相和珅用事,权焰张。有宠奴常乘和车以出,人避之,莫敢诘。先生为御史,巡城遇之,怒,命卒曵下奴,笞之。奴曰:“敢笞我!我乘我主车,汝敢笞我!”先生益大怒,痛笞奴,遂焚烧其车。曰:“此车岂复堪宰相坐耶!”九衢中,人聚观,欢呼曰:“此真好御史矣!”和珅恨之,假他事削其籍以归。先生文章名一时,喜山水,乃遍游江浙,所至,人士争奉筇屐迎。饮酒赋诗,名益高,天下之人,皆传称“烧车御史”。和珅诛,复官部郎以卒。
【注】九衢(qú):四通八达的道路。筇(qiǒng):竹杖。屐:登山用的鞋。
【小题1】解释下面句中加点的词。(2分)
①莫敢诘                      ②假他事削其籍以归    
【小题2】翻译下面的句子。(2分)
此车岂复堪宰相坐耶?    
【小题3】这段文字写了谢御史因鞭打飞扬跋扈的和珅宠奴、焚烧和珅车辆而遭和珅报复而被削职为民的事,表现了谢御史    的高尚品格。(2分)①质问、责问 ②借 

网友回答

(答案→)①质问、责问 ②借 
解析:本题为课外文言文的考查,其实课外文言文是课内文言文的延伸。“诘”同“诘责”即“质问、责问”的意思,“假”可以让我们联想到《送东阳马生序》中的“假借”,即“借”的意思。
试题分析:翻译这句话时要注意“此”是“这”,“岂”是“怎么”“复”是“再次”“耶”是“呢”的意思。抓住这几个词,此句就不难翻译了。
考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。
【小题3】
试题分析:谢御史能与比他官位高的和珅公然抗衡,足以见他的不畏权贵,敢于执法。
考点:分析概括作者在文中的观点态度。能力层级为分析综合C。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!