《师旷问学》文言文答案,师旷问学这篇文言文用白话文来翻译是什么意思

发布时间:2020-07-11 02:48:22

《师旷问学》文言文答案,师旷问学这篇文言文用白话文来翻译是什么意思

网友回答

选自《说苑·建本》。
   原文
    晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”
    平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
    师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,熟与昧行乎?”
    平公曰:“善哉!”
   译文
    晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”
    师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”
    平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
    师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火烛一样明亮,点上火烛和暗中走路哪个好呢?”
    平公说:“讲得好啊!”
   注释
    (1)晋平公:春秋时期晋国君主。
    (2)师旷:晋国乐师,字子野。
    (3)于:对,向。
    (4)恐:恐惧;害怕。
    (5)暮:晚了,迟了。
    (6)秉烛:点烛。当时的烛只是火把,还不是后来的蜡烛。
    (7)安:疑问代词,怎么,哪里。
    (8)戏:戏弄
    (9)其:自己的。
    (10)盲臣:师旷为盲人,故自称。意为瞎眼的臣子。
    (11)闻:听说。
    (12)阳:太阳的光亮。
    (13)孰与:固定格式,常用作比较选择,译作“......与......相比,哪一个”。
    (14)昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
    16.善哉:说得好啊!
    17.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳. 之,的。
    18.日中之光:正午的太阳光.
    19.好:爱好。
    20.选自《说苑》
    21.为:作
  文章道理
    活到老,学到老。或者是学无止境,终身学习,受益终生。
    晋平公所说的“暮”:指现在想要读书已经太迟了
    师旷所说的“暮”:指晚上的时间太晚了

网友回答

《师旷问学》的白话文翻译:
  晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”
  乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?”
  平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
  乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我回曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的光明一样;中年的时候喜欢学习,就像正午太阳的光芒一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火把一样明亮,点上火把和在黑暗中走路哪个好呢?”答
  平公说:“(讲得)好啊!”
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!