We can't predict the future,but I will do my best to make a living by what I wish.这句中文.翻译成英语,.是对的吗/.〖未来的事,我们谁也无法预料,但我会试着向我要的方式努力生活〗
网友回答
前面不错,后面可以改改.
but I will try my best to live for the lifestyle that I wish!
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
make a living 和 by what I wish 翻译错了。
未来的事,我们谁也无法预料。但是我会尽力通过我喜欢的方式来维持生计。
供参考答案2:
对 说的挺好的~
供参考答案3:
既然中文是<我们谁也无法预料>,我觉得那是意味着“我们中的任何人都预料不了”,所以我用None of us can predict the future;
后面“试着向我要的方式努力生活”,你没有把“试着”翻译出来,可以补上try to;
注意“努力生活”不是“尽全力生活”,不用do one's best,而是make an effort to do(努力做某事);
还有“我要的方式”,既然明确了我要的是方式,在wish后面最好加上要的东西是什么;
None of us can predict the future,but I will try to make an effort to make a living for the lifestyle what I wish.
供参考答案4:
make a living 和 by what I wish 翻译错了。
供参考答案5:
未来的事,我们谁也预料不了,但我会尽我最大的努力去通过我喜欢的方式谋生.
供参考答案6:
None of us can predict the future,but I will try to make an effort to make a living for the lifestyle what I wish.