《孟子》中的《月攘一鸡》全文翻译,月攘一鸡古文翻译加注释

发布时间:2020-07-11 12:08:27

《孟子》中的《月攘一鸡》全文翻译,月攘一鸡古文翻译加注释

网友回答

孟子·滕文公下翻译下
  翻译:孟子曰:“今日人有攘其邻之鸡者,或告之倔:‘是非君子之道’。曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”
  孟子说:现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。”
  如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?

网友回答

原文
    今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
    出处 《孟子·滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”
    [以待来年然后已]等到明年再完全废除。
    来年,明年。已,停止,指完全废除。
    [日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞
    [或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
    [请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。 损;减少。减小
    [斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。
    译文
    戴盈之说:“田租十分取一,取消关卡市场的租税,现在还不能办到,请先减轻,等到明年再停止,怎么样。”孟子说;“从前有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。’他回答说:‘那让我就逐渐减少吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。邻居说:既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
    启示
    既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。
    孟子的这个比喻浅显。简短,贴切,深刻,使论辩赋予形象性,同时从问题本质着眼,讽刺和揭露了关市之争的本质,指出了它和偷鸡一样,都是非的。
    寓意
    明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应该马上改正。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!