英语翻译as pets,it is best to keep a single species of

发布时间:2021-02-20 14:56:51

英语翻译as pets,it is best to keep a single species of salamanders or newts away from others.these amphibians have a natural tendency to go after others,unlike themselves,for food.啥意思?

网友回答

这里的 unlike themselves,for food 是作为插入语,初级阶段理解句子的话可以先不看插入语,最后再把插入语的意思放进去,是这样的:
先不看插入语:
作为宠物,最好只单独养一个品种的火蜥蜴或者蝾螈.这些两栖动物天生有一种倾向是追随其他动物觅食.
然后把 unlike themselves 加进去,这里的 unlike themselves 是说 如果你只养一个品种的那些两栖动物,他们就不会追随同种类的动物去觅食而是自己独立觅食.总的来说就是——
作为宠物,最好只单独养一个品种的火蜥蜴或者蝾螈.这些两栖动物天生有一种倾向是追随其他动物觅食,而他们种类本身是不会相互追随着去觅食的.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
作为宠物,最好是保持一个单一品种蝾螈或远离他人的。这些两栖类动物有一种天然的倾向,去别人后,不像自己为食。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!