孔子过泰山侧翻译中的夫子 小子 子 各指什么人,礼记檀弓孔子过泰山侧原文
网友回答
【夫子】孔子
【小子】子路
【子】妇人
孔子过(1)泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。
夫子式(2)而听之。使子路(3)问之,曰:“子之哭也,壹(4)似重(5)有忧者。”
而曰:“然。昔者吾舅(6)死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”
夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛(7)政。”
夫子曰:“小子(8)识(9)之,苛政猛于虎也!”[1]
网友回答
孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好象不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在这虎上,现在我儿子又被虎咬死了。”孔子说:“为什么不离开这儿呢?”回答说:“这儿没苛政。”孔子说:“弟子们记着,苛政比老虎还厉害!” 明白吗