林琴南(1852—1924年),即林纾,不懂外文却翻译了170多部外国文学著作,

发布时间:2020-07-11 16:30:48

林琴南(1852—1924年),即林纾,不懂外文却翻译了170多部外国文学著作,确立了作为中国新文化先驱及译界之王的地位。光绪辛丑年,林琴南“恶其名不典”,把《汤姆叔叔的小屋》易名为《黑奴吁天录》。他真正的动机是













A.纠正斯托夫人给小说取名的不当












B.林纾“不谙西文”,故作典雅











C.“触黄种之将亡”,爱国保种











D.声援美国黑人反对种族歧视

网友回答

C
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!