严复提出的“信.达.雅 被翻译界公认为对翻译的基本要求.“信 .就是要使译文准确无误.忠于

发布时间:2021-02-23 02:02:37

严复提出的“信、达、雅”被翻译界公认为对翻译的基本要求。“信”,就是要使译文准确无误,忠于原文;“达”,就是译文要通顺畅达,要符合现代汉语的语法及用语习惯;“雅”,就是译文要优美自然,尽量完美地表达原文的写作风格。请你从为人处世的角度对“信、达、雅”作出自己的诠释,答案要求语言连贯,语意完整,不超过50个字。


网友回答

答案:

答案提示:信,可解作“诚信”“真实表达自己”等;达,可解作“准确认知事物”“通达”“练达”等;雅,可解作“得体的言行举止”“良好的修养”等。(答案重在合理,理解要扣住“信”、“达”、“雅”三个词语的意思,基本有道理给3分,道理深刻给5分)


解析:

以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!