文言文《管仲不谢私恩》答案,管仲不谢私恩 翻译

发布时间:2020-07-10 19:19:01

文言文《管仲不谢私恩》答案,管仲不谢私恩 翻译

网友回答

因为我不知道你的具体问题,所以按照我的思路给你展开讲解,
  A、在这里我先给出文章的原文:
  管仲束缚①,自鲁之②齐。道③而饥渴,过绮乌封人④而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓⑤仲曰:“适⑥幸及齐不死,而用齐⑦,将何以报我?”曰:“如子之⑧言,我且贤之用⑨,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。
  ——选自《韩非子》
  B、然后是译文:
  管仲被捆绑(在囚车上),从鲁国押往齐国。走在路上,又饥e79fa5e98193e78988e69d8331333335323531又渴,经过齐境边疆绮乌城,向守疆的官吏乞求饮食。绮乌的守疆官吏跪着帮他送食,很恭敬。(随后)守疆的官吏乘机偷偷地对管仲说:“假如你侥幸回到齐国不被处死而被齐国重用,(那时)你将用什么来报答我?”管仲说:“假如真的像你说的,我将会重用贤人,使用能人,评定(奖赏)有功之人,(除此)我能拿什么来报答你呢?”守疆的官吏听了,对他很不满意。
  C、是读过这篇文章的感言:管仲重用的是人才,而不是和他亲近的人,管仲是一个唯贤任用的人!即使身处逆境,管仲仍可做到分清公事和私恩,坚持唯贤是举,唯才是用,不怕得罪人,难能可贵!
  D、然后给你点出原文中有标记的词语释义:
  ①束缚:被捆绑。
  ②之:到,押往。
  ③道:行至半道。
  ④ 绮乌,城名。封人,管理边疆城的官吏。
  ⑤窃谓:私下对(管仲)说。
  ⑥适:如果。
  ⑦用齐:用于齐国,被齐国任用,在齐国当官执政。
  ⑧之:(结构助词)的
  ⑨贤之用,能之使,劳之论:及用贤,使能,论劳。可解为:任命贤能的人,使用有才能的人,评定有功劳的人。
  E、几点需要注意的地方:
  1、特殊句式
  甚敬。(省略句,省略“之”)
  将何以报我?(宾语前置,应是“将以何报我?”)
  贤之用,能之使,劳之论(宾语前置,即用贤,使能,论劳。“之”作助词,不译,作用是把宾语提前到动词谓语之前。)
  用齐(介词省略句即用于齐)(被动句,被用于齐国)
  2、重要虚词
  而绮乌封人跪 而 食之 连词,表修饰
  适幸及齐不死 而 用齐 连词,表递进
  过绮乌封人 而 乞食 连词,表承接
  3、重要实词
  管仲束缚 束缚:被捆绑
  封人因窃为管仲曰 窃:私下地 ,因:乘机。
  劳之论 论:评定
  道而饥渴 道:名词作状语,在路上
  绮乌封人跪而食之 食:名词作动词,给。。。吃
  适幸及齐不死而用齐 适:如果
  F、其他补充
  文章说明的道理:一个人考虑的首先应该是国家的利益,而不应只顾私恩。
  
  希望能帮到你,望采纳,谢谢!

网友回答

管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将百何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。
  译文
  管仲因罪被捕,从鲁国压度往齐国,饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地给他食物吃回,这个防守的人因此私下里和管仲说:“如果你有幸到了齐国而没被判刑,还被齐国重用的话,你要怎么报答我呢?”管仲回答说:“如果真像你说的话,是我因为我的贤能被重用,有才能得以发挥,自已的成就被大家赏识,我为什么要谢你呢?”这个防守的人因此恨管答仲。
  望采纳
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!