文言文译句有错误的是A.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。译句

发布时间:2020-07-26 17:54:31

文言文译句有错误的是A.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。译句:这时候,客人们没有一个不惊惶失色,离开座位的,个个捋起袖子,露出胳膊,两条腿直发抖,几乎都想抢先逃走。B.莲,花之君子者也译句:莲,是花中品德高尚的人。C.河曲智叟笑而止之曰译句:河拐弯处的聪明老头笑着制止说D.杂然相许译句:(众人)纷纷地答应。

网友回答

B
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!