《齐威王烹阿大夫》 本文在今天有什么借鉴作用,齐威王烹阿大夫重点字词翻译
网友回答
这个对于今天时日的借鉴作用就是说国家应该要建立法治化的现代三权分立政治体系,使得司法和立法能监督行政,才不会让体置偏于人制的结党营私而置百姓褐衣的生活于不抄顾.
文中虽然齐威王不为谗言所惑,实行明查暗访以判官员的政绩虚实,然而没有互相监督的体系,君主身边密访的执事体系也知可能腐化也可能有力有未逮而有无法监督的事项,所以第一线的情报要能充分及时的上达只有行政体系是不够的.
行政立法司法互为独立互相制衡加以自由采访的媒体乃现今富国强兵之道道,观洋人之所以为强别无终南捷径,唯建立相对合宜适时的制度使然也.
网友回答
原文:
齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居百即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知;是子厚币事吾度左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及左右尝誉者。于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽崐其情,齐国大治,强于天下。
译文:
齐威王召见即墨知大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。但我派人去即墨察看,却是田地开辟,人民丰足,官府无事,东方因而安宁;(我明白)这是你不巴结我的左右以求他们帮助的缘故。”随即封赐即墨大夫享用一万户的俸禄道。齐威王又召见阿(城)大夫,对他说:“自从你镇守阿(城),每天都有称赞你的好话传回来。我派人前去察看阿(城),见田地荒芜,百姓贫困饥饿。以前赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;(我知道)是你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天,齐威王下令把阿地大夫及替他说好话的左右近臣烹了(煮死)。于答是众大臣们吓坏了,不敢再弄虚假,都尽力做实事,齐国因此大治,成为天下的强盛国家。