英语翻译直译就好了,翻译机一概不给分,求手工翻译~AParents and kids today d

发布时间:2021-03-05 11:10:34

英语翻译直译就好了,翻译机一概不给分,求手工翻译~AParents and kids today dress alike,listen to the same music,and are friends.Is this a good thing?Sometimes,when Mr.Ballmer and his 16-year-old daughter,Elizabeth,listen to ro

网友回答

今天的父母和子女都穿著相近的衣服,听著同样的音乐,关系也像朋友.这是好事吗?有时候,当鲍尔默先生和他16岁的女儿伊丽莎白一起听著摇滚乐,并谈论两人都喜爱的兴趣,例如流行文化等话题时,他不禁想起自己还是青少年时,与父母之间的隔膜.
“我绝不会对我妈说:‘嘿,新威瑟乐队的新唱片真的很棒.你喜欢它吗?’”鲍尔默先生说.“我们的口味就像隔著一条鸿沟.”
音乐并非唯一的鸿沟.从衣著和发型,以至活动和对事物的预期等,过去的父母与子女都似乎各自在不同的轨道上运行.
今天,代沟并没有消失,只是在很多家庭中变得较窄.在上一代中,父母与子女不会谈论性和毒品等话题.现在却已变得轻松和普遍.而且,各种亲子活动,从购物到运动等,都有一种信任和友谊的感觉牵涉其中,而且会持续至子女成年後.
难怪今天的心意卡上都有这类字眼:“致母亲,我最好的朋友.”
不过,家庭专家却提出警告:这种新的平等关系也可以导致子女对父母较少尊敬.“现时一般的父母仍然保持相当程度的严励和权威,但情况正在改变.”黎巴嫩山谷大学的心理学教授凯瑞这样说.“在改变的过程中,父母们都有不少困惑.”
家庭问题研究人员提出多种原因来解释这类角色和态度上的转变.他们认为1960年代是转捩点.文化上的大变化令沟通更加开放,同时,更加民主的程序也鼓励每个人都有发言权.
“我的父母是属於改变前的时代,但今天的父母,那些40来岁的人,则是属於改变後的时代,”鲍尔默先生解释道.“这并不是现在的父母所能轻易完成的事,因为现在的生活更难以了解或应付,不过,与子女分享兴趣这一点,却令今天的父母职责变得更加有趣.”
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
纯手工翻译,希望对你有所帮助!!
今天的父母与孩子穿着类似,听着同样的音乐,并且成为朋友。这是好事吗?有时,当鲍尔默先生和他16岁的女儿伊丽莎白一起听着音乐,谈论两人都喜欢的兴趣时,象流行文化,他想起当他还是青少年时与他父母之间更为冷淡的关系。
“我从不想和我的妈妈说:‘嘿,新威瑟合唱团的相册真得很棒。你有多喜欢它呢?’”鲍尔默说:“在品位上完全不同。”
音乐不是唯一的分歧。从衣服和头型到活动和期望,以前的父母那代人与孩子通常活动在各自的轨道上。
今天,代沟没有消失,但在很多家庭里它正变得狭小。以前那代人中,就有关性和
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!