翻译:(1)单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食.(2,苏武牧羊北海上 文言文 翻译

发布时间:2020-07-09 13:09:31

翻译:(1)单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食.(2,苏武牧羊北海上 文言文 翻译

网友回答

1、单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。
  2、就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉

网友回答

原文
  苏武为汉使匈奴,为单于留,使卫律治之。百般胁诱,武终不屈。卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之 ,乃幽武大窖中,无饮食。天雨雪,武啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。曰:羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所,武既至海上,廪食不至,掘野鼠弆草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节毛尽落。(选自《汉书·苏武传》)
  
  译文
  苏武是汉人的使节,被单于扣留,让卫律制服他。用尽各种方法威胁·诱惑,苏武最后都不屈服。卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴把他当做神,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊产乳才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着代表汉廷的节杖牧羊,睡着、醒着都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。十九年后才返回。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!