英语翻译忘记具体的语境了,只有这么一个句子。

发布时间:2021-02-24 05:06:13

英语翻译忘记具体的语境了,只有这么一个句子。

网友回答

这就像在马奔跑时给它钉马蹄铁一样.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
它已经像马钉马蹄铁而死的运行。
供参考答案2:
It has been like shoeing a horse on the dead run.
这就像在马奔跑时给它钉马蹄铁一样。
供参考答案3:
就像在马奔跑时给它钉马蹄铁一样。
供参考答案4:
这就像是以全速给马钉蹄铁。
供参考答案5:
这就像给一只在全速奔跑的马钉了马蹄铁。
貌似意思:鸡肋,负面影响。
可以自己理解下。
供参考答案6:
这就好像给一只拼命奔跑的马订蹄铁。(大概就是说做不可能做到的事情,或者说 于事无补的事情)
供参考答案7:
dead run 急速行走,快跑
shoe a horse 为马订马蹄铁
应该是比喻完成不可能完成的事情吧!
供参考答案8:
就像在给奔跑的马钉马蹄铁一样。
比喻完成不可能完成的事
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!