人力资源部经理的英文,“副总经理”用英文怎样说?
网友回答
英文:human resources manager 简称:HR manager
人力资源经理,人力资源部门工作的管理者。 原来叫人事经理。他们之间最大的区别就在于人力资源经理重在开发人力资源,而人事经理重在使用人力资源。 人力资源与传统的自然资源不同,属于无限开发资源;当然,光使用不开发,也会枯竭的——这正是当今企业都将人事部的牌子拿下,换上人力资源部的原因所在。 人力资源经理:计划、指导和协调机构的人事活动,确保人力资源合理利用,管理理赔、人事策略和招聘等。
扩展资料:“人力资源部”的概念是在上世纪末从美国引入的,在此之前,我国企业中的人事管理部门叫人事部。 人力资源部是对企业中各类人员形成的资源(即把人作为资源)进行管理的部门。
参考资料:百度百科-人力资源经理
网友回答
副总经理英文:
1、Deputy General Manager
2、Vice managing director
3、vice president
4、associate General Manager
重点词汇:
1、deputy 读音:英 [ˈdepjuti] 美 [ˈdɛpjəti]
n.代表;副手;代理人 adj.副的;代理的
复数: deputies
2、vice 读音:英 [vaɪs] 美 [vaɪs]
n.恶习;不道德行为;(肉体的)缺陷,疾病;(文体等的)缺点,瑕疵
prep.代替;取代 adj.副的;代替的 vt.用老虎钳夹紧;钳制
复数: vices
3、associate 读音:英 [əˈsəʊʃieɪt] 美 [əˈsoʊʃieɪt]
vt.联想;(使)发生联系;(使)联合;结交
vi.联盟;陪伴同事 n.合伙人;伴侣,同志;非正式会员
adj.联合的;合伙的;非正式的;(性质上)有密切联系的
第三人称单数: associates 复数: associates 现在分词: associating 过去式: associated 过去分词: associated
4、经理 manager、director、有时president也可指经理,在一个企业中,最高等的管理者,可以称之为president。 扩展资料:
Vice 和Deputy 并无本质区别,在实际使用时究竟选用哪个,纯属搭配习惯。一般来说,
vice与president、 premier、 chairman、 minister、 governor搭配;
deputy与director、 chief、head 、secretary、dean、mayor搭配。
似乎可以认为,Vice比Deputy的搭配级别要高。
如:
国家副主席(或大学副校长)=>Vice President
副主席(或系副主任等)=>Vice Chairman
副总理=>Vice Premier
副部长=>Vice Minister
副省长=>Vice Governor
副领事=>Vice Consul
副校长(中小学)=>Vice Principal
以下情况常用Deputy:
副局长=>Deputy Director
副秘书长=>Deputy Secretary-General
副书记=>Deputy Secretary
副市长=>Deputy Mayor
副县长=>Deputy Chief Executive
副村长=>Deputy Village Head
副院长(学院)=>Deputy Dean
副总编 =>Deputy Editor-in-Chief
associate用作"副"时一般用于职称。
副教授=>Associate Professor
副研究员=>Associate Research Fellow
副主编=>Associate Editor-in-Chief
副编审=>Associate Senior Editor
副研究馆员=>Associate Research Fellow
副译审=>Associate Senior Translator