句子翻译(共5小题;每小题2分,满分10分)【小题1】扩大了的欧盟拥有五亿多人口, 该人口是美国的两倍。The European Union has a population o

发布时间:2020-08-17 03:31:16

句子翻译(共5小题;每小题2分,满分10分)
【小题1】扩大了的欧盟拥有五亿多人口, 该人口是美国的两倍。
The      European Union has a population of more than half a billion people,                as the population of the United States.
【小题2】大坝将要生产相当于燃烧4,000万吨煤所产生的电量,但却不会造成那么严重的空气污染。
The dam will generate electricity           about 40 million tons of coal           so much air pollution.
【小题3】平均来说,美国每年发生800次龙卷风,80人死亡、1,500 人受伤。
         , there are 800 tornadoes in the US each year, causing about 80      and 1,500     .
【小题4】孟子认为,人之所以不同于动物,是因为人性本善。
Mencius believed that the           man is different from animals           man is good.
【小题5】英特网让全世界的人在任何时候的交流成为可能。
The Internet                for people in the world      municate at any time.expanded, twice as big 

网友回答

(答案→)expanded, twice as big 
解析:
【小题1】expanded是过去分词做定语,修饰European Union, 倍数的表达是:倍数+as+adj+as:twice as big
【小题2】考查形容词短语:等于equal to, 介词without后面接动名词 causing
【小题3】考查词组:平均地On average, 名词:死亡deaths,受伤injuries
【小题4】考查句型:reason why, is that…的原因是…,why引导的是定语从句,that引导的是表语从句
【小题5】考查句型:makes it possible to do…,使做…成为可能…,it是形式宾语,不定式是真正的宾语
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!