中文名字翻译英文名字格式,怎么把自己的中文名字翻译成英文、

发布时间:2020-07-11 06:33:41

中文名字翻译英文名字格式,怎么把自己的中文名字翻译成英文、

网友回答

1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。
  例如:Rick Zhang
  2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;
  如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。
  例如:张文洁Zhang Wenjie
  综上举个例子:
  “李晓明”这个名字有两种写法:
  Li  Xiaoming
  这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白
  2.Xiaoming  Li 
  这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后
  补充:银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法,毛一东是这样的:MAO YI DONG
  扩展资料:英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。
  英语姓名的一般结构为:e799bee5baa6e79fa5e98193e58685e5aeb931333366303766教名 自取名 姓。
  如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
  上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
  参考链接:百度百科_英文名

网友回答

中国人的名字百写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。
  比如刘亦菲的名字英文格式就是:Liu Yifei。
  或者两个字的名字,比如黄渤 英文写成Huang Bo。
  如果你有英文名字的话,也度可以翻译成英文名+自己的姓氏。
  一般中国人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根据喜好自己任选的。
  比如刘德华的名字,刘德华的英文是Andy,就可以翻译成AndyLiu(但是通常是Andy Lau。因为Lau是刘的粤语问发音,标准的AndyLiu)。
  像张学友Jacky Cheung    Cheung 是姓氏答张(粤语发音) Jacky是名字。
  扩展资料
  英文名的专英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。
  但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
  上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在属前名在后,英文名恰恰相反。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!