所谓:3人行,必有我师焉 英文怎么翻译,三人行必有我师的故事的英语版

发布时间:2020-07-10 17:41:48

所谓:3人行,必有我师焉 英文怎么翻译,三人行必有我师的故事的英语版

网友回答

所谓:the so called:
  三人行必有我师:
  (两种译法,要将袭意译)
  1.Two minds are always better then one
  2.(an expression to show one's open-mindedness) there is always someone to learn from
  (用来表达某人的求知欲)
  帮你改了一下,美国老师看得知懂的,我在加道拿大留学~参考资料:http://.baidu./question/5405407

网友回答

大教育家孔子是个善于学习的人,他勤思好学,不耻下问。
    有一次,孔子和学生们正在赶路,忽然一个小孩子拦住了他们的去路。
    原来,这个小孩子正在路上用砖瓦石块垒一座“城池”呢。
    孔子叫那个小孩让路,而小孩却说:“这世上只有车绕城而过的,还没有把城池拆了给车让路的。”
    孔子想:确实不能把这孩子摆的城池当成玩具。我这样想,可孩子不这样想啊。我倡导礼仪,没想到让孩子给问住了。
    孔子十分感慨地对他的学生说:“三人行必有我师!这孩子虽小,却懂礼仪,可以做我的老师了。”
  Confucius was a great educator good at learning, he loved studying and helping people in the field.
  Once Confucius and his students were on their way, a child suddenly stopped in their way. Originally, this child was building a "city"on the way with bricks and stones.
  Confucius called for that child to make way , but the child said: "In the world only carriges go around the city, but never seen the cities are torn down to make way for the carriges."
  Confucius thought that this child didn't treat the city as a toy. I think so, but the children didn't. I advocate etiquette, but I did not expact to be asked by a child.
  Confucius said to his students with great emotion : " Amongst three people walking, one can certainly be my teacher. That child is small, but understand etiquette, so he could be my teacher."
  全部现翻的,手打不易,请采纳
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!