英语翻译Сколько волка не корми он всё равно в лес смотрит.Аппетит приходит во время еды.Близок локоть,да не укусишь.Голод - нет тетека.Готовь сани летом,а телегу - зимой.Пока гором не грянет,мужик не пере
网友回答
Сколько волка не корми он всё равно в лес смотрит.〈谚〉江山易改,本性难移.
Аппетит приходит во время еды.
吃起来胃口才会开,干起来兴趣才会来Близок локоть, да не укусишь.〈谚〉可望不可即(看着容易,可是办不到).
Голод не тетка.〈谚〉饥饿是无情的.
Готовь сани летом, а телегу - зимой.夏天做雪橇,冬天做大车(未雨绸缪).
Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.不听打雷不祷告,不见棺材不落泪