【送的英文】怎样用英语表达送人到某处和去某处接某人

发布时间:2021-03-29 01:51:58

怎样用英语表达 送人到某处 和 去某处接某人 英语

网友回答

【答案】 中文的“送”和“接”有多重含义,但英文就分得比较细,看具体场合有不同说法:
   
  送人到某处:
  see sb.off [out] at sp:(指送别)
  see sb.off at the station到车站送人
  take (put) sb.to sp:
  take (put) a child to school 送孩子上学
  to drive sb.to sp.(指开车送)
  His daughter Carly drove him to the train station.她的女儿卡莉开车送他去火车站.
  send sb.to sp.(指派送、派遣、打发)
  When she was orphaned,her uncle sent her to orphanage.她的父母刚一去世,她的叔叔便把她送进了孤儿院.
   
  去某处接某人:
   to meet sb.at sp.(指当面迎接)
  go to the airport to meet sb.去机场接人
  to pick sb.up at sp.(指用车接)
  Either Gregg or I will pick you up at the airport,and then we could show you the convention centre and also Caesar’s.                                                                   
  葛雷格或者我可以去机场接你,之后,我们可以带你去参观会议中心和凯萨饭店.
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!