南朝吴歌秀丽代表作,谁能帮忙找点资料,关于南北朝诗歌的海外研究,谢谢

发布时间:2020-07-10 17:24:27

南朝吴歌秀丽代表作,谁能帮忙找点资料,关于南北朝诗歌的海外研究,谢谢

网友回答

吴歌:指《乐府诗集•清商曲辞》所收主要产生于长江下游以建业为中心一带地区的南朝民歌,今存326首。现存吴歌多为女子的吟唱,生动而集中地表达了主人公对爱情的渴望与坚贞,相思的欢乐和痛苦,婚姻不自由的苦闷,以及对男子负心的怨恨等种种在一定历史条件下的感情和复杂的心态。
  《西洲曲》是南朝乐府民歌中最长的抒情诗篇,历来被视为南朝乐府民歌的代表作。
  原文
   西洲曲
  忆梅下西洲,折梅寄江北。
  单衫杏子红,双鬓鸦雏色。
  西洲在何处?两桨桥头渡。
  日暮伯劳飞,风吹乌臼(一说乌桕)树。
  树下即门前,门中露翠钿。
  开门郎不至,出门采红莲。
  采莲南塘秋,莲花过人头。
  低头弄莲子,莲子清如水。
  置莲怀袖中,莲心彻底红。
  忆郎郎不至,仰首望飞鸿。
  鸿飞满西洲,望郎上青楼。
  楼高望不见,尽日栏杆头。
  栏杆十二曲,垂手明如玉。
  卷帘天自高,海水摇空绿。
  海水梦悠悠,君愁我亦愁。
  南风知我意,吹梦到西洲。
  注释
  〖西洲〗地名,未详所在。它是本篇中男女共同纪念的地方。
  〖下〗落。落梅时节是本诗中男女共同纪念的时节。
  〖鸦雏色〗形容头发乌黑发亮。鸦雏,小鸦。
  〖伯劳〗鸣禽,仲夏始鸣。
  〖翠钿〗用翠玉做成或镶嵌的首饰。
  〖莲心〗和“怜心”双关,就是相爱之心。
  〖莲子〗谐音“怜子”,就是“爱你”的意思。
  〖彻底红〗就是红得通透底里。
  〖望飞鸿〗有望书信的意思,古人有鸿雁传书的传说。
  〖卷帘天自高,海水摇空绿〗此二句似倒装。意思是秋夜的一片蓝天像大海,风吹帘动,隔帘见天便觉似海水荡漾。一说这里把江称为海,“海水”即指江水。
  〖悠悠〗渺远。天海辽廓无边,所以说它“悠悠”,天海的“悠悠”正如梦的“悠悠”。
  〖君〗指住在江北的爱人。
  译文
  思念梅花很想去西洲,去折下梅花寄去长江北岸。
  (她那)单薄的衣衫像杏子那样红,头发如小乌鸦那样黑。
  西洲到底在哪里?摇着小船的两支桨就可到西洲桥头的渡口。
  天色晚了伯劳鸟飞走了,晚风吹拂着乌桕树。
  树下就是她的家,门里露出她翠绿的钗钿。
  她打开家门没有看到心上人,便出门去采红莲。
  秋天的南塘里她摘着莲子,莲花长得高过了人头。
  低下头拨弄着水中的莲子,莲子就像湖水一样清。
  把莲子藏在袖子里,那莲心红得通透底里。
  思念郎君郎君却还没来,她抬头望向天上的鸿雁。
  西洲的天上飞满了雁儿,她走上高高的楼台遥望郎君。
  楼台虽高却看望不到郎君,她整天倚在栏杆上。
  栏杆曲曲折折弯向远处,她垂下的双手明润如玉。
  卷起的帘子外天是那样高,如海水般荡漾着一片空空泛泛的深绿。
  如海水像梦一般悠悠然然,伊人你忧愁我也忧愁啊。
  南风若知道我的情意,请把我的梦吹到西洲(与她相聚)。
  还有《子夜四时歌》
  南朝乐府民歌大多是女子所唱的情歌。与后世婉约派词风的含蓄不同,乐府民歌大多质朴坦率,简单易懂。虽然这类情歌中也有轻俗浮艳的作品,但纵观《子夜四时歌》全篇,婉约清丽者有之,质朴清新者有之,细腻缠绵者有之,大胆率真者有之,且因民歌本身的歌谣性质,音节摇曳,朗朗上口,实为值得一背的好诗。
  南朝秀美灵动体现南方文化特征的是初唐书法

网友回答

十年前,浙江教育出版社提出编纂《中国诗学大辞典》、《中国
  词学大辞典》、《中国曲学大辞典》等三部大型工具书,作为中国韵
  文系列的基础知识和学术研究的世纪性的总结。“曲学”、“词学”
  已于前几年出版问世,《中国曲学大辞典》二百七十万字,《中国词
  学大辞典》一百八十万字,而我们从事的这部《中国诗学大辞典》则
  约三百五十万字,字数最多。不仅是因为字数多而带来的工作量大,
  而且中国的诗学有其特殊的学术框架,我们在工作启动之初,为了确
  定此书的构架就经过多次的商讨,并广泛征求了学术界的意见。参与
  编纂的学者近一百人,又遍及北京、天津、上海、江苏、浙江、广东、
  湖南等地,其间体例的协商,条目的确定,文字的修订,材料的复核
  等等,非常繁复。但使我们欣慰的是,全体编委与编纂者之间,这几
  年来彼此协作十分协调,终于在行将跨人二十一世纪之际,完成了这
  样一部煌煌巨著,可以说这数千条目,三百几十万的文字,确实凝聚
  了我们学术同行的奉献与互勉之情。
   中国是个诗的国家,在众多的文学种类中,诗歌,特别是抒情诗
  是发达最早、成就最高、作者最多的一种。在文学创作中,它很早就
  取得了正统地位。在中国,诗歌早就深人到社会生活的诸多方面,甚
  至成为人们社会生活中不可或缺之物,成为传统文化的重要组成部分。
  诗歌在社会生活中的特殊地位,表现在其应用的广泛性上。也就是说
  诗歌除了具有文学的职能之外,它还是社会交际的工具,是身份高低
  的标志,趣味雅俗的分野,是中国文明的重要组成部分。因为诗在社
  会生活中具有崇高的地位,学诗又为读书出仕之必需,因此,认识它、
  学习它、研究它就为世人所关注。两千馀年间的诗歌创作和诗歌研究
  积累了丰富的经验和学理,形成了具有东方特色的中国古典诗学理论。
  这就需要加以搜集、梳理和总结,就有编纂工具书的必要。
   关于工具书的编纂不自今日始,历代修纂类书、韵书都与诗歌创
  作、诗学研究有密切的关系,这种工作很多都是由朝廷主持的。如南
  北朝时北齐后主高纬主持的《修文殿御览》,隋朝杜公瞻奉炀帝敕撰
  的《编珠》,唐代高祖李渊指示编纂的《艺文类聚》,这些是以收录
  事典为主的类书;宋代阴时夫编纂的《韵府群玉》,清代康熙皇帝指
  示编纂的《佩文韵府》,这些都是以收录词藻为主的韵书。尚没有全
  面总结诗学的工具书,编纂全面了解诗学的工具书只是晚近之事。
   从广义来说,诗、词、曲皆为诗,三者之学,皆属于诗学。本书
  为“诗典”,这个“诗”是指狭义的诗,不包括词、曲。它是一部学
  术性、知识性、资料性并重的大型工具书。本典收词力求系统、全面,
  除了收录了一定数量的诗人、诗集之外,凡是与诗学有关的名词术语
  和诗学的基本概念、基本知识都以词条形式搜罗囊括。
   本辞典的时间断限,上起先秦,下迄近代。诗人、诗集止于“五
  四”以前,诗学研究和海外及港台研究部分则延长至于当代。全书词
  目依照诗学的特点分为十大门类:诗学概念、诗论著作、重要诗人、
  诗风流派、主要诗集、诗作名篇、诗法格律、诗坛掌故、诗学研究、
  海外及港台研究。分门别类加以编排,每类各有特点,分述如下:
   诗学概念:理解中国古代诗学概念有两个难点,一是这类概念众
  多,二是缺少规范。本书所取之“诗学概念”,并非有词必取,而是
  尽量撷取那些具有一定理论意义的诗学概念和美学范畴,凡是不具备
  理论意义的词目一概不予收录。所收大致可分三部分:一是重要的诗
  学理论概念或范畴,如意境、境界、兴象、诗教、兴观群怨、香草美
  人之类;二是与诗学密切相关、难以分割的传统的文论概念,如风骨、
  神思、时序、知言、养气之类;三是与诗学有关的古代美学概念或范
  畴,如势、味、雅、俗、本色、天籁之类。在阐释入选概念时,作者
  一方面从历史角度尽量挖掘其具有丰富底蕴的本义;另一方面,又从
  现代视角加以审查。此部分每个词目都是具有确定内涵和外延的一个
  “点”,所有的“点”结合在一起就是一幅较为完整的中国古典诗论
  的宏观图像。
   诗论著作:此类所收条目指诗话、诗评以及有关资料等。诗话是
  这一部分的主要内容。常见的诗话不过二三百种而已,本书所出诗话
  词目有六七百条之多,所涉及到的诗话著作许多是很少见的。
   重要诗人:诗人历来是文学类工具书的重要组成部分,本辞典所
  收诗人词目在一千条以上。做到凡是重要的诗人必无遗漏,并照顾到
  不同流派、不同地域、有不同代表性的诗人。书中吸收了九十年代的
  最新研究成果,凡是对诗人的生卒年、籍贯、主要经历有新发现者,
  则尽量采纳。
   诗风流派:本部分包括诗歌创作过程中形成的风格、流派、思潮
  运动、社团、并称等。
   主要诗集:包括各种总集、合集、选集、别集。这一部分除了撮
  述前人有详细记载各种集子的词目外,对于记载阙如或记载甚略的入
  选各集则不能辗转相抄,而是要依据该集之各种版本详细考证,这种
  情况在撰写宋代以后的各种诗集词目时是极为常见的;本书还收录了
  许多以往文学或诗学工具书中很少涉及的地方诗总集和稀见的总集、
  合集、选集、别集。
   诗作名篇:这一部分在选择词目上以“名”为主,收录诗歌史上
  著名的和有较大影响的诗篇。每条词目除了介绍了名篇的作者及该诗
  内容以外,对于其思想艺术还作了简要的分析,间亦介绍不同的意见,
  并适当地引用前人著名和有代表性的评论,以突出其学术性和知识性。
  诗法格律:这一部分涉及到古代诗歌中的三个方面:一、诗体,
  皆收有关诗歌体裁的词目,如古体、乐府诗、近体诗、律诗、绝句之
  类;二、诗律,收与诗歌格律有关的词目,如诗韵、叠韵、蜂腰、鹤
  膝、平仄、对仗、《礼部韵略》之类;三、诗法,收与诗歌创作方法
  有关的词目,如命意、布局、切题、诗眼之类。此部分所收词目皆有
  所出,并在释文中详举原始出处;释义均采学术界通行之说,间亦采
  用影响较大的不同观点,以备一说。
   诗坛掌故:这一部分收录由于诗歌创作和流传而发生的典故,如
  诗人故实、诗人别称、诗坛佳话、诗坛佚事等等,如旗亭画壁、推敲、
  长安居易、雪泥鸿爪、诗仙、诗圣、五言长城等。
   诗学研究:这一部分收录中国诗歌史上有关诗人、诗作及诗学研
  究的词目。所收多为专书,如《毛诗正义》、《诗集传》、《诗三家
  义集疏》、《唐诗鼓吹》、《唐诗大系》、《杜诗引得》、《李商隐
  年表》、《李义山恋爱事迹考》、《唐音佛教思辨录》等等。包括古
  代、现代和当代三部分。诗学研究部分吸取了当代最新研究成果,所
  录载籍直至九十年代。
   海外及港台研究:这一部分内容丰富、搜罗全面而编排有序,亦
  为本书特点之一。中国古典诗歌很早就流传于海外,海外学者对它的
  研究也取得了丰硕的成果。由于“海外”一词内涵极为丰富,它既包
  括了一千多年前接受了中国古典诗歌,并对其诗歌创作发生很大影响
  的日本、韩国、越南等周边国家;也涵盖了近一二百年才接触到中国
  古典诗歌的美国及东欧一些国家。港台指台湾、香港、澳门等与内地
  有差异的地区。因此,这一部分不仅涉及内容多,其中差别也很大。
  在立目、编排、写作上也很难比照其他部分处理,负责这一部分的编
  委和作者根据海外研究的实际情况,把所收词目分为:一、中国古典
  诗歌与世界各国的关系,如中国古诗在日本、中国古诗在西方、中印
  诗缘、中国古诗与《怀风藻》、寒山诗与美国垮掉派等;二、中国某
  一部分古诗的海外研究,如《诗经》研究在国外、杜甫研究在国外、
  元明清诗研究在国外等;三、中国古典诗歌理论的海外研究,如中国
  古典诗论在东方等;四、海外一些学者运用有特色的文学理论对中国
  古诗的研究,如西方神学观与《诗经》、新批评研究、帕里一劳德理
  论及其应用等;五、海外研究著作,如《诗境记》、《汉字作为诗歌
  的媒介》等;六、重要的海外中国诗学专家,如祗园南海、吉川幸次
  郎、高本汉、艾德林等;七、香港、台湾的中国古典诗歌研究状况,
  如台湾的魏晋南北朝诗歌研究、中国山水诗研究等。
   以上十类,只是按照诗学的特点和便于编纂分工而作的大致分类,
  事实上,有不少条目按上述分类具有兼类现象。
   本书编纂的目的在于为中国古典诗歌的研究者、爱好者提供一部
  资料完备、信息准确,并且具有独立见解的工具书,使之成为古诗研
  究者的案头必备书。因此,在撰写词目时尽量遴选该学科领域的专家,
  如诗法格律部分请湘潭大学羊春秋先生一人撰写,羊先生研究此问题
  有年,并且他还是写作古体诗歌的行家,所以、这一部分不仅内容丰
  富,而且有自己的见解,可以作为一部可以独立成章的诗学研究著作
  看待。其他各个门类,各个词目的撰写情况也大致相同。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!