圣经中的章节数字用英文怎么读,“第一章”用英文怎么说?

发布时间:2020-07-09 13:05:47

圣经中的章节数字用英文怎么读,“第一章”用英文怎么说?

网友回答

11:2–4 eleven colon two semicolon four 这是直接翻译,我个zd人觉得有不妥。 我个人觉得比较妥当的念法是,two semicolon four in the Gospel of Luke eleven 或者是the second to the fourth paragraph in he Gospel of Luke eleven 前一内种是字面描述章节关系,后者更口语和文字化。 希望对你有用。 如果满意容请选我满意答案吧,多谢了~

网友回答

“第一章e68a847a6431333431353936”英文:first chapter
  读法:英 [fɜːst ˈtʃæptə(r)]   美 [fɜːrst ˈtʃæptər]  
  例句:The first chapter introduces the meaning and backdrop of the task. 
  第一章介绍了课题的意义和背景。
  词汇解析:
  一、first
  读法:英 [fɜːst]  美 [fɝst] 
  释义:
  adv. 第一;首先;优先;宁愿
  n. 第一;开始;冠军
  adj. 第一的;基本的;最早的
  num. 第一
  短语:
  customer first 客户至上;顾客至上
  first step 第一步,首要步骤
  first place 第一名
  二、chapter
  读法:英 [ˈtʃæptə(r)]   美 [ˈtʃæptər]  
  释义:n.(书的)章,篇,回;人生或历史的)时期,时代,篇章
  短语:
  a glorious chapter 光辉的一页
  a new chapter 崭新的一页
  a chapter about〔on〕 关于…的一章
  扩展资料
  first词语用法:
  first作为序数词用时,意为“第一(个、批),头一〔几〕个”,常和定冠词连用。
  first用作形容词一般修饰单数名词,修饰有few或数词修饰的复数名词时是把复数名词看作一个整体。
  first与基数词连用时,一般置于基数词前,但first引起的固定词组则应置于基数词之后。
  first作“一点也不”解时,常用于否定句中。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!