培根:过于重视爱情,就意味着放弃智慧与财富的英文原话,还有出自哪本书

发布时间:2021-02-22 21:35:51

培根:过于重视爱情,就意味着放弃智慧与财富的英文原话,还有出自哪本书

网友回答

这是培根的《论爱情》(Bacon:Of love)中的一句话:
原句是:For whosoever esteemeth too much of amorous affection,quitteth both riches and wisdom.
原文是这样的(比较晦涩,还有引用了一些希腊故事):
It is a poor saying of Epicurus,Satis magnum alter alteri theatrum sumus; as if man,made for the contemplation of heaven,and all noble objects,should do nothing but kneel before a little idol,and make himself a subject,though not of the mouth (as beasts are),yet of the eye; which was given him for higher purposes.
It is a strange thing,to note the excess of this passion,and how it braves the nature,and value of things,by this; that the speaking in a perpetual hyperbole,is ely in nothing but in love.Neither is it merely in the phrase; for whereas it hath been well said,that the arch-flatterer,with whom all the petty flatterers have intelligence,is a man’s self; certainly the lover is more.For there was never proud man thought so absurdly well of himself,as the lover doth of the person loved; and therefore it was well said,That it is impossible to love,and to be wise.Neither doth this weakness appear to others only,and not to the party loved; but to the loved most of all,except the love be reciproque.For it is a true rule,that love is ever rewarded,either with the reciproque,or with an inward and secret contempt.
By how much the more,men ought to beware of this passion,which loseth not only other things,but itself!As for the other losses,the poet’s relation doth well figure them:that he that preferred Helena,quitted the gifts of Juno and Pallas.For whosoever esteemeth too much of amorous affection,quitteth both riches and wisdom.
This passion hath his floods,in very times of weakness; which are great prosperity,and great adversity; though this latter hath been less observed:both which times kindle love,and make it more fervent,and therefore show it to be the child of folly.They do best,who if they cannot but admit love,yet make it keep quarters; and sever it wholly from their serious affairs,and actions,of life; for if it check once with business,it troubleth men’s fortunes,and maketh men,that they can no ways be true to their own ends.
I know not how,but martial men are given to love:I think,it is but as they are given to wine; for perils monly ask to be paid in pleasures.
There is in man’s nature,a secret inclination and motion,towards love of others,which if it be not spent upon some one or a few,doth naturally spread itself towards many,and maketh men bee humane and charitable; as it is seen sometim
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!