英语翻译Don't taint this ground with the color of the pastAre the sounds in bloom with you?Cause you feel like an orchard of minesJust take one step at a timeAnd you seem to break like timeSo fragile on the inside,you climb these grapevinesWould you look now unto the pit of me on the groundAnd you wander through these to climb these grapevines...I'll say it to be proud,won't have my life turn upside downSays the man with some,with some gold forged planOf life so inplete,like weights strapped around my feetTread careful one step at a timeAnd you seem to break like timeSo fragile on the inside,you climb these grapevinesWould you look now unto the pit of me on the groundAnd you wander through these to climb these grapevines...To know,to feel,to play me once againDo you denote from what we feelDo yu not know,i see you play the gameDo you denote...La flama niposa,la ombra dispareLa noce immortale,la voce murmureTo know,to feel,to play me once againDo you denote...Do you not know,i see you play the gameDenote...不要翻译器啊!要通顺点的! 英语
网友回答
【答案】 不要让过去的辉煌玷污这片土地
这贪婪的声音是随著你涌现的吗?
使你觉得这是个满满矿藏的果园
而要如入战阵的提着脚步前行
你失落得像时间的碎片(要怎么拼凑才能完整?)
那内里如斯脆弱,你攀上那象征富足的葡萄藤(*)
现请你看我的那个悲凉的暗渊
而你在此中徘徊,再去攀那葡萄藤…
(* Grapevines symbolize fertility,abundance,transformation,blessing and rebirth.)
我曾骄傲地说,不会让我的生命沉沦
我曾胸怀一些,一些炼金大计
遗憾是这天生的弱点,如铅系足
令每一步都如履薄冰
你失落得像时间的碎片(要怎么拼凑才能完整?)
那内里如此脆弱,你攀上那象徵富足的葡萄藤
现请你看我的那个悲凉的暗渊
而你在此中徘徊,再去攀那葡萄藤…
可否再和我一起感受我的经历与觉受
你可曾有所预感我们再走近?
你难道不知道,你亦身是局中人
你可有预感…
「火燄停歇,恐惧消失,无尽长夜,低声轻诉」
可否再和我一起感受我的经历与觉受
你可曾有所预感?
你难道不知道,你亦身是局中人
预感…