英语翻译“The danger is that the tail wags the dog thro

发布时间:2021-02-22 07:16:14

英语翻译“The danger is that the tail wags the dog throughout this crisis,” he said.

网友回答

尾巴摇狗,比喻“某个不重要的事物占据主导地位”
句意是:他说:在这场危机中,危险来自于本末倒置.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
他说:“这次危机中的风险在于小人物将全面掌权独领风骚”。
供参考答案2:
尾巴摇狗,比喻“某个不重要的事物占据主导地位”
句意是:他说:在这场危机中,危险来自于本末倒置。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!