黠鼠赋 阅读答案,黠鼠赋 苏轼 译文

发布时间:2020-07-10 19:40:21

黠鼠赋 阅读答案,黠鼠赋 苏轼 译文

网友回答

1、有鼠方啮 ( ) 2、拊床而止之 ( ) 3、使童子烛之 ( ) 4、有橐中空 ( ) 5、嘐嘐聱聱 ( ) 6、此鼠之见闭而不得去者也 ( ) 7、而遽死也? ( ) 8、向为何声 ( ) 9、是鼠之黠也 ( ) 10、橐坚而不可穴也 ( ) 11、以声致人 ( ) 12、扰龙伐蛟 ( ) ( ) 13、登龟狩麟 ( ) 14、役万物而君之 ( ) 15、卒见使于一鼠 ( ) 16、乌在其为智也 ( ) 17、黠鼠赋 ( 《黠鼠赋》加点字解释卷( A )卷 1、有鼠方啮 ( 咬 ) 2、拊床而止之 ( 拍 ) 3、使童子烛之 ( 用烛火照 ) 4、有橐中空 ( 袋子 ) 5、嘐嘐聱聱 ( 形容老鼠咬物的声音 ) 6、此鼠之见闭而不得去者也。” ( 被关闭 ) 7、而遽死也? ( 立即,就 ) 8、向为何声 ( 刚才 ) 9、是鼠之黠也! ( 这 ) 10、橐坚而不可穴也 ( 咬洞 ) 11、以声致人 ( 招引 ) 12、扰龙伐蛟 ( 驯服 ) ( 击,刺杀 ) 13、登龟狩麟 ( 捉取 ) 14、役万物而君之 ( 统治) 15、卒见使于一鼠 ( 被役使 ) 16、乌在其为智也? ( 哪里 ) 17、黠鼠赋 ( 狡猾 ) 《黠鼠赋》加点字解释卷( B )卷 1、拊床而止之( ) 2、既止复作 ( ) ( ) 3、使童子烛之( ) 4、此鼠之见闭而不得去者也。” ( ) 5、举烛而索 ( ) 6、而遽死也?( ) 7、向为何声 ( ) 8、岂其鬼耶?( ) 9、堕地乃走 ( ) 10、以声致人 ( ) 11、以形求脱也。( ) 12、吾闻有生,莫智于人。 ( ) 13、扰龙伐蛟 ( ) 14、卒见使于一鼠 ( ) 15、堕此虫之计中 ( ) 《黠鼠赋》加点字解释卷( B )卷答案 1、拊床而止之( 阻止,使停止 ) 2、既止复作( 停止 )( 发出 ) 3、使童子烛之( 命令 ) 4、此鼠之见闭而不得去者也。”( 表示被动 )( 离开 ) 5、举烛而索 ( 举起,抬起) 6、而遽死也?( 急速,快 ) 7、向为何声 ( 以前 ) 8、岂其鬼耶?( 大概,怎么 ) 9、堕地乃走 ( 跑,逃跑 ) 10、以声致人 ( 招引 ) 11、以形求脱也。( 形状 )( 要求,需求 ) 12、吾闻有生,莫智于人。( 生命 ) 13、扰龙伐蛟 ( 击,刺杀 ) 14、卒见使于一鼠( 最后,终于 ) 15、堕此虫之计中( 计谋,策略 ) 《黠鼠赋》句子翻译卷(A卷) 1.苏子夜坐,有鼠方啮。 2.拊床而止之,既止复作。 3.使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。 4.曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。” 5.发而视之,寂无所有, 6.举烛而索,中有死鼠。 7.童子惊曰:“是方啮也,而遽死也? 8.向为何声,岂其鬼耶?” 9.覆而出之,堕地乃走, 10.虽有敏者,莫措其手。 11.苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也! 12.闭于橐中,橐坚而不可穴也。 13.故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。 14.吾闻有生,莫智于人。 15.扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之, 16.卒见使于一鼠,堕此虫之计中, 17.惊脱兔于处女, 18.乌在其为智也?” 《黠鼠赋》句子翻译卷(A卷)答案 1.晚上我坐在那里,听见有老鼠正在咬东西。 2.我拍床想制止它,声音停下来后接着又响起来。 3.我叫侍童用烛火去照,发现有个袋子里面空着,“嘐嘐聱聱”的声音从袋子里发出的。 4.童子说:“嘻!原来是老鼠被困在袋中不能逃出去。” 5.打开袋子看老鼠,里面静悄悄看不见什么。 6.举着蜡烛搜索,发现袋中有只死老鼠。 7.童子吃惊地说:“它刚才还在咬袋子,突然就死了吗? 8.先前是什么发出的声音,难道是它的鬼魂吗?” 9.把老鼠从袋子里倒出来,不料它掉到地上就跑掉了。 10.即使是敏捷的人,也会措手不及。 11. 我感慨道:“太令人惊异了,这只老鼠多么狡猾啊! 12.它被关在袋里,袋子是坚牢不可能咬出个洞来。 13.因而它并没有咬东西却装作咬东西,用声音来招引人;没有死却装死,用死的样子来求得逃脱。 14.我听说有生命的东西,没有什么比人更有智慧了。 15.人们驯龙刺蛟,捉龟猎麟,支配万物而统治万物, 16.结果却被一只老鼠役使,落入它设下的圈套中, 17.它起初像处女一样沉静,然后像逃脱的兔子一样突然行动, 18.人哪里能算得上最有智慧呢?” 《黠鼠赋》句子翻译卷(B卷) 1、惊脱兔于处女 2、覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。 3、故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。 《黠鼠赋》句子翻译卷(B卷)答案 1、它起初像处女一样沉静,然后像逃脱的兔子一样突然行动 2、把老鼠从袋子里倒出来,不料它掉到地上就跑掉了,即使是敏捷的人,也会措手不及。 3、因而它并没有咬东西却装作咬东西,用声音来招引人;没有死却装死,用死的样子来求得逃脱。 《黠鼠赋》理解卷 苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。 苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?” 1.本文选自《 》。作者 (人名)是 朝 的家、 家,字 ,号 。 他与父 、弟 合称“ ”, 是“唐宋八大家”之一。 2.本文第一段叙事,写 ; 第二段分析 , 感慨。 3.原文还有第三段,揭示了全文的中心: 《黠鼠赋》理解卷 答案 1.《东坡全集》 苏轼 宋朝 文学家、 书画家, 字子瞻, 号东坡居士 父 苏洵、 弟 苏辙 “三苏” 2.本文第一段叙事,写 黠鼠骗人,得以逃脱; 第二段分析 老鼠骗人逃脱的伎俩 , 感慨 身为万物之灵的人也不免被老鼠所蒙骗 。 3.原文还有第三段,揭示了全文的中心: 自己不能专心致志,反而受外物左右,这是人被老鼠欺骗的真正原因。

网友回答

苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。拢龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也。”
  苏东坡叹道:“奇怪啊,这是老鼠聪明之处。关在袋子里,袋子坚固而不能咬破洞。因此并没有咬,却假装咬,用(啃咬的)声音迷惑人;没有死而假装死,以这个方法谋求脱身啊。我听说过天下动物,没有比人更有智慧的。因此驯服龙杀伐蛟,捕乌龟猎麒麟,可以趋役万物生灵而成为他们的主宰。(我)最终却被一只老鼠所支配,中了这小东西的计谋,为它从处女一样的静默中突然像逃跑的兔子一样逃脱而大吃一惊,作为人又有什么聪明的呢
  拜托以后像这样的问题,把原文给一下好不好哦,我找了半天才找到,还要翻译出来,网上居然没有译文,晕
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!