【东坡诗文】文言文译文:东坡诗文,落笔辄为人所传诵

发布时间:2021-04-01 01:27:53

文言文译文:东坡诗文,落笔辄为人所传诵 语文

网友回答

【答案】 东坡诗文,落笔辄为人所传诵.每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此.一日与棐论文及坡,公叹曰:“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我也!”崇宁、大观间,海外诗盛行,后生不复有言欧公者.是时朝廷虽尝禁止,赏钱增至八十万,禁愈严而传愈多,往往以多相夸.士大夫不能诵坡诗,便自觉气索,而人或谓之不韵.
  出自林语堂《苏东坡传》
  翻译:
  东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵.每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前后几次都像这样.一天与儿子谈论文章涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话,30年后,世上的人们更不会谈及我!崇宁、大观年间,海外的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了.这时候朝廷即使曾经禁止(海外诗),赏赐的钱增加到80万,但是禁得更严密传送更多,经常凭借(海外诗)多相互夸赞.士大夫(名词不用翻译)不能诵读东坡的诗,就自己觉得神气委靡,但有的人却说东坡的诗没韵律. 追问: 前后类如此的类是什么意思 追答: 类:使动用法。和~~~相似,和~~~一样 追问: “士大夫不能诵坡诗,便自觉气索,而人或谓之不韵”这句话意思应该是士大夫没有诵读东坡诗文,便觉得没面子,而有人认为没有诵读东坡诗文是不雅的
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!