【公司职员】...那如果是一名公司职员1用那个词翻译合适?a...

发布时间:2021-04-02 01:14:19

英语翻译看到说 staff 是集体名词,那如果是【一名公司职员 】1 用那个词 翻译合适?a staff 还是用 a clerk 看到网上有资料介绍 a staff 表示的不是一个职员,而是 一个单位的 全体人员,公司的职员 用 of pany ,还是 of a / the pany 2 两名职员 two clerks 可以吧,如果正确,还有别的写法么?3 他是你们公司的一名职员吗?英语翻译.【公司的职员】,用 of ,'s 还是 in 来 表示 才对.4 我们公司 有 80 名 员工 你们公司 有多少员工 ( 英语翻译)5 他是你们学校的学生吗?想到几种翻译A Is he a student of your school B Is he a student in your school C Is he your school 's student 无生命的属格.是不是这里要用 of 表示才可以? 英语

网友回答

【答案】 1, a clerk, or one of the staff.; 理解正确;公司职员,你想的太别扭了,直接pany staff,硬要用of,加the
  2, 两名职员,two clerks
  3,is he a clerk of your pany; is he working at your pany.
  4, our pany has 80 emloyees. How many employess does your pany has.
  5, AC均可,不一定非要用of, B句老外也能听明白,但感觉用at好些. 追问: 【一名公司职员,】 staff 既然是集体名词,表示复数 那 pany staff 不行吧。。您说的是 整体。我想说的是单数啊。 单数的 【 一名公司职员】 翻译 常用表达。谢谢。呵呵 追答: 用employee最保险 要看上下文的,如果这句话是,我的叔叔是一名公司职员,如果强调他是坐办公室的,就说my uncle does office works. 如果硬要翻,就说 my uncle is a clerk of a pany. 因为无所指。 my uncle is a clerk of a timber pany. a和the 在这里是都可以加,要看说话人有没有所指。 追问: 恩。谢谢您啊。。辛苦了。解释的很详细 a pany employee 这么写能说过去吧。呵呵。 an employee of the pany 应该也行吧。 先采纳你了。挺辛苦的。写这么多 追答: 都没问题。
以上问题属网友观点,不代表本站立场,仅供参考!